Madness within – Mushroomhead

Madness within (Follia interna) è la traccia numero due dell’ottavo album dei Mushroomhead, A Wonderful Life, pubblicato il 19 giugno del 2020.

Formazione Mushroomhead (2020)

  • Jason Popson – voce urlata, voce rap
  • Steve Rauckhorst – voce pulita
  • Jackie LaPonza – voce femminile
  • Tom Shaffner – chitarra
  • Ryan Farrell – basso, tastiera
  • Steve Felton – batteria
  • Robbie Godsey – percussioni
  • Rick Thomas – tastiera, samples, programmazioni, elettronica

Traduzione Madness within – Mushroomhead

Testo tradotto di Madness within dei Mushroomhead [Napalm Records]

Madness within

It feels like the weight of the world
Is constantly pulling it down
Breaking and buckling and shaking this f**king
Whole goddamn thing right to the ground
It feels like the weight of the world
Is constantly pulling it down
Breaking and buckling and shaking this f**king
Whole goddamn thing right to the ground

You call this f**king crazy?
I’ve seen it all before
Half withdrawn and carrying on
Like there’s no reason
to be alive anymore
All unwell
Are welcome one and all
The insane and the strange
Invited all the same

We’re on the verge of total destruction
Yet still too self-absorbed
to care
Can’t speak, can’t think,
can barely function
It’s hard to tell if we’re even there

Madness, madness
It’s just our personal
Madness, madness
Insanity taking hold
Madness, madness
Cash in, it’s time to fold
Madness, madness
Surrender to the madness within

Postcards from the funny farm
Regurgitated call to arms
The echoes of the past begin to sing
The age of reason’s come and gone
Into oblivion and beyond
Await with terror
what tomorrow brings
Embrace the cage
or plot your escape

We’re on the verge of total destruction
Yet still too self-absorbed
to care
Can’t speak, can’t think,
can barely function
It’s hard to tell if we’re even there

Madness, madness
It’s nothing personal
Madness, madness
Insanity’s taking hold
Madness, madness
Cash in, it’s time to fold
Madness, madness
Surrender to the madness within

Ashes to ashes
Ashes to ashes
Ashes to ashes, we all fall down

Vapor trails, skyscraper failures
Puncture structures whose crutches
were tailored
Ashes to ashes (Ashes to ashes)
Ashes to ashes, we all fall down

It feels like the weight of the world
Is constantly pulling it down
Breaking and buckling and shaking this f**king
Whole goddamn thing right to the ground
It feels like the weight of the world
Is constantly pulling it down
Breaking and buckling and shaking this f**king
Whole goddamn thing right to the ground

Madness, madness
It’s nothing personal
Madness, madness
Insanity’s taking hold
Madness, madness
Cash in, it’s time to fold
Madness, madness
Defenders of the madness within
(Madness, madness, madness,
madness, madness, madness)

Follia interna

Sembra che il peso del mondo
Lo stia costantemente abbassando
Spezzare, allacciare e scuotere
Questa stra-maledetta fottuta cosa a terra
Sembra che il peso del mondo
Lo stia costantemente abbassando
Spezzare, allacciare e scuotere
Questa stra-maledetta fottuta cosa a terra

La chiami pazzia, ca##o ?
Ho visto tutto prima
Ritirato a metà, proseguo
Come se non ci fosse più motivo
di essere vivo
Tutti gli indisposti
Sono tutti i benvenuti
I pazzi e i strani
Invitati comunque

Siamo sull’orlo della distruzione totale
Eppure ancora troppo egocentrici
per preoccuparsene
Non possiamo parlare,
pensare e persino funzionare
É difficile dire se ci siamo

Follia, follia
É soltanto personale
Follia, follia
La follia sta prendendo piede
Follia, follia
Incassare, è tempo di passare
Follia, follia
Abbandonati alla follia interiore

Cartoline dalla buffa fattoria
Chiamata rigurgitata alle armi
Gli echi del passato iniziano a cantare
L’età della ragione è arrivata
Nell’oblio e oltre
Attendo con terrore ciò
che il domani porterà
Abbraccia la gabbia
o trama la tua fuga

Siamo sull’orlo della distruzione totale
Eppure ancora troppo egocentrici
per preoccuparsene
Non possiamo parlare,
pensare e persino funzionare
É difficile dire se ci siamo

Follia, follia
É soltanto personale
Follia, follia
La follia sta prendendo piede
Follia, follia
Incassare, è tempo di passare
Follia, follia
Abbandonati alla follia interiore

Cenere alla cenere
Cenere alla cenere
Cenere alla cenere, cadremo tutti

Scie di vapore, guasti ai grattacieli
Strutture di puntura le cui stampelle
erano personalizzate
Cenere alla cenere (cenere alla cenere)
Cenere alla cenere, cadremo tutti

Sembra che il peso del mondo
Lo stia costantemente abbassando
Spezzare, allacciare e scuotere
Questa stra-maledetta fottuta cosa a terra
Sembra che il peso del mondo
Lo stia costantemente abbassando
Spezzare, allacciare e scuotere
Questa stra-maledetta fottuta cosa a terra

Follia, follia
È soltanto personale
Follia, follia
La follia sta prendendo piede
Follia, follia
Incassare, è tempo di passare
Follia, follia
I difensori della follia interna
(Follia, follia, follia,
follia, follia, follia)

* traduzione inviata da Bandolero

Mushroomhead---A-Wonderful-LifeLe traduzioni di A Wonderful Life

01.A requiem for tomorrow • 02.Madness within • 03.Seen it all • 04.The heresy • 05.What a shame • 06.Pulse • 07.Carry on • 08.The time has come • 09.11th hour • 10.I am the one • 11.The flood • 12.Where the end begins • 13.Confutatis 14.To the Front (strumentale) • 15.Sound of destruction • 16.Another ghost • 17.Lacrimosa

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *