Masquerade of madness – King Diamond

Masquerade of madness (La mascherata della pazzia) è il primo singolo del nuovo album di King Diamond, The Institute, in uscita nel 2022. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione (2022)

  • King Diamond – voce
  • Andy LaRocque – chitarra
  • Mike Wead – chitarra
  • Pontus Egberg – basso
  • Matt Thompson – batteria

Traduzione Masquerade of madness – King Diamond

Testo tradotto di Masquerade of madness di King Diamond [Metal Blade]

Masquerade of madness

There is a girl in misery
And in sanity
Painting figures on her walls
Those voodoo dolls

I come to say goodbye
I’ll take you down to #9
Masquerade of Madness
Masquerade of Sadness
Madness

There is a masque for all the dead
And a masque for pain
You gotta leave your mind behind
Don’t go insane

I come to say goodbye
I’ll take you down to #9
Masquerade of Madness
Masquerade of Sadness
Madness

…And when they come for you tonight
Darkness of the mind
Keep on the masque they
made for you
Only speak inside

I come to say goodbye
I’ll take you down to #9
Masquerade of Madness
Masquerade of Sadness
Madness

La mascherata della pazzia

C’è una ragazza nella miseria e
Nella sanità mentale
Dipinge figure nelle sue pareti
Queste bambole voodoo

Vengo per dirti addio
Ti porterò giù al n°9
La mascherata della pazzia
La mascherata della tristezza
Pazzia

C’è una maschera per tutti i morti ed
Una maschera per il dolore
Devi lasciare alle spalle la mente
Non impazzire

Vengo per dirti addio
Ti porterò giù al n°9
La mascherata della pazzia
La mascherata della tristezza
Pazzia

…E quando verranno per te stanotte
Il buio della mente
Tieni indosso la maschera che
Hanno fatto per te
Parla soltanto dentro

Vengo per dirti addio
Ti porterò giù al n°9
La mascherata della pazzia
La mascherata della tristezza
Pazzia

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *