Metal heart – Accept

Metal heart (Cuore di metallo) è la traccia che apre e che dà il nome al sesto album degli Accept, pubblicato nel 1985.

Formazione Accept (1985)

  • Udo Dirkschneider – voce
  • Wolf Hoffmann – chitarra
  • Jörg Fischer – chitarra
  • Peter Baltes – basso
  • Stefan Kaufmann – batteria

Traduzione Metal heart – Accept

Testo tradotto di Metal heart (Udo, Hoffmann, Fischer, Baltes, Kaufmann, Deaffy) degli Accept [RCA]

Metal heart

It is 1999
The human race has to face it
They are confronted with the truth
It’s secret – mysterious

A surgeon said it in the news
The human race is dying
But the result is no disease
Searching for you

Metal heart – metal heart
They found it everywhere
Metal heart – metal heart
Lifeless piece of steel

The scaring fact was even told
Total confusion
They found the same nightmare
Heartbeats – timebombs

Metal heart – metal heart
Unplugged they’re dying
Metal heart – metal heart
Unplugged they die

Metal heart – metal heart
They found it everywhere
Metal heart – metal heart
Lifeless piece of steel

Metal heart – metal heart
Unplugged they’re dying
Metal heart – metal heart

Cuore di metallo

È l’anno 1999
La razza umana deve affrontarlo
Si trovano a confrontarsi con la verità
È un segreto, misterioso

Un chirurgo lo ha detto al telegiornale
La razza umana è morta
Ma non è il risultato di una malattia
Vi esamineremo attentamente

Cuore di metallo, cuore di metallo
L’hanno trovato ovunque
Cuore di metallo, cuore di metallo
Pezzo di metallo inanimato

Lo spaventoso fatto non fu mai raccontato
Confusione totale
Hanno trovato lo stesso incubo
Battiti cardiaci, bombe ad orologeria

Cuore di metallo, cuore di metallo
Senza elettricità stanno morendo
Cuore di metallo, cuore di metallo
Senza elettricità muoiono

Cuore di metallo, cuore di metallo
L’hanno trovato ovunque
Cuore di metallo, cuore di metallo
Pezzo di metallo inanimato

Cuore di metallo, cuore di metallo
Senza elettricità stanno morendo
Cuore di metallo, cuore di metallo

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *