Midnight sun – Kreator
Midnight sun (Sole di mezzanotte) è la traccia numero otto del quindicesimo album dei Kreator, Hate Über Alles, pubblicato il 10 giugno del 2022. Il brano vede la partecipazione della cantante tedesca Sofia Portanet. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Kreator (2022)
- Miland “Mille” Petrozza – voce, chitarra
- Sami Yli-Sirniö – chitarra
- Frédéric Leclercq – basso
- Jürgen “Ventor” Reil – batteria
Traduzione Midnight sun – Kreator
Testo tradotto di Midnight sun (Petrozza) dei Kreator [Nuclear Blast]
Midnight sun
Step inside the circle
Open up your veins
Be one of the nine and see again
Drink the holy substance
Sway, hallucinate
Come sit around the fire of the ancient
On this day of our deity of reciprocity
As Härga takes, Härga also gives
Renewal, not extinction, of eternal energy
Transform as you surrender now to this
Would you kill?
Would you kill for me?
Would you die for me?
Would you join me under midnight sun?
Midnight sun
Come into the circle
Witness sinicize
Avoiding earthly suffering of decay
Tonight, you could be chosen
A new blood sacrifice
But don’t you fear no reaper taking you away
Incantation, glamour
lights the world of sin
A life reborn in countless different shapes
Become the queen of summer,
let the maypole dance begin
Transform as you surrender now to this
Would you kill?
Would you kill for me?
Would you die for me?
Would you join me under midnight sun?
Midnight sun
Would you kill?
Would you kill for me?
Would you die for me?
Would you join me under midnight sun?
Midnight sun
Would you give your life for me?
Forget the ones that you have failed
All become one under midnight sun
Midnight sun
Sole di mezzanotte
Entra nel cerchio
Apri bene le tue vene
Sii uno dei nove e guarda di nuovo
Bevi la sostanza santa
Ondeggi, allucinazioni
Vieni a sederti attorno al fuoco degli antichi
Nel giorno della nostra dea della reciprocità
Quello che Härga prende, Härga dà
Rinnovamento, non estinzione, di energia eterna
Trasformati mentre ti arrendi ora a questo
Uccideresti?
Uccideresti per me?
Moriresti per me?
Ti uniresti a me sotto il sole di mezzanotte?
Sole di mezzanotte
Entra nel cerchio
Testimone sinicizzato
Evitare le sofferenze terrene del decadimento
Stanotte potresti essere scelto tu
Un nuovo sacrificio di sangue
Ma non temere che nessun mietitore ti porti via
L’incantesimo, il fascino
illumina il mondo del peccato
Una vita rinata in innumerevoli forme diverse
Diventa la regina dell’estate,
che la danza dell’albero di maggio abbia inizio
Trasformati mentre ti arrendi ora a questo
Uccideresti?
Uccideresti per me?
Moriresti per me?
Ti uniresti a me sotto il sole di mezzanotte?
Sole di mezzanotte
Uccideresti?
Uccideresti per me?
Moriresti per me?
Ti uniresti a me sotto il sole di mezzanotte?
Sole di mezzanotte
Daresti la tua vita per me?
Dimentica quelli che hai fallito
Tutti diventano uniti sotto il sole di mezzanotte
Sole di mezzanotte
Le traduzioni di Hate Über Alles
01.Sergio Corbucci is dead (strumentale) • 02.Hate Über Alles • 03.Killer of Jesus • 04.Crush the tyrants • 05.Strongest of the strong • 06.Become immortal • 07.Conquer and destroy • 08.Midnight sun • 09.Demonic future • 10.Pride comes before the fall • 11.Dying planet