Mistress of pain – Death Angel

Mistress of pain (Padrona del dolore) è la traccia numero sei del primo album dei Death Angel, The Ultra-Violence, pubblicato il 23 aprile del 1987.

Formazione Death Angel (1987)

  • Mark Osegueda – voce
  • Rob Cavestany – chitarra
  • Gus Pepa – chitarra
  • Dennis Pepa – basso
  • Andy Galeon – batteria

Traduzione Mistress of pain – Death Angel

Testo tradotto di Mistress of pain (Cavestany) dei Death Angel [Enigma]

Mistress of pain

Enter her lair
Deep in her lair
The tension you feel
Is burning inside

You meet her at last
It happened so fast
The look in her eyes
There’s nowhere to hide

Pain on her mind
Eternal and blind
Everything’s black
But you’re turning white

She knocks you down
Whips you around
Nothing is heard
But your screams in the night

Mistress of pain
Lady of domination
Executes her discipline
Upon her bonded slaves

Lashing you with her whips
Keeping you bonded in chains
Drool starts to seep through her lips
Gets off on affliction of pain

Violence in her eyes
Insatiable lust
Terminal mistake
Face to face with death

Mistress of pain
Lady of domination
Executes her discipline
Upon her bonded slaves

Padrona del dolore

Entra nella sua tana
Nel profondo della sua tana
La tensione che senti
Sta bruciando dentro

La incontri finalmente
È successo così in fretta
Lo sguardo nei suoi occhi
Non c’è nessun posto dove nascondersi

Dolore nella sua mente
Eterno e cieco
Tutto è nero
Ma stai diventando bianco

Lei ti mette a terra
Ti frulla in giro
Non si sente nulla
Se non le tue urla nella notte

Padrona del dolore
Signora del dominio
Esegue la sua disciplina
Sui suoi schiavi legati

Legandoti con le sue fruste
Tenendoti incatenato
La bava inizia a colare dalle sue labbra
Abbandona l’afflizione del dolore

La violenza nei suoi occhi
Lussuria insaziabile
Errore terminale
Faccia a faccia con la morte

Padrona del dolore
Signora del dominio
Esegue la sua disciplina
Sui suoi schiavi legati

* traduzione inviata da Vittorio Savini

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *