Move through me – In Flames

Move through me (Avanza attraverso me) è la traccia numero sette del nono album degli In Flames, A Sense of Purpose, pubblicato il primo aprile del 2008.

Formazione In Flames (2008)

  • Anders Fridén – voce
  • Björn Gelotte – chitarra
  • Jesper Strömblad – chitarra
  • Peter Iwers – basso
  • Daniel Svensson – batteria

Traduzione Move through me – In Flames

Testo tradotto di Move through me (Fridén, Gelotte, Strömblad) degli In Flames [Nuclear Blast]

Move through me

Consume the curse
That brings you down
The fading liar
Who wakes up alone
Is there in front of you?

You’ve decided to come
And reclaim your future
This is a call to arms
Unrequested a time

Feed the hunger
Climb on up
Repress the native
You are not alone
It’s there in front of you

You’ve decided to come
And reclaim your future
Oh, this is a call to arms
Unrequested a time

Avoid the mold
Desperate you regress
Move through me
I’ll be your tired

You were deciding to come
And reclaim your future
This is a call to arms
Unrequested a time

Avanza attraverso me

Consuma la maledizione
Che ti trascina giù
La menzogna in declino
Che da sola s’è destata
Ѐ lì di fronte a te?

Hai deciso di venire
E rivendichi il tuo futuro
Questa è una chiamata alle armi
Un tempo spontanea

Alimenta l’ira
Sali su a bordo
Reprimi l’indigeno
Non sei solo
Ѐ lì di fronte a te

Hai deciso di venire
E rivendichi il tuo futuro
Oh, questa è una chiamata alle armi
Un tempo spontanea

Evita la muffa
Retrocedi disperato
Avanza attraverso me
Io sarò la tua stanchezza

Stavi decidendo di venire
E rivendichi il tuo futuro
Questa è una chiamata alle armi
Un tempo spontanea

* traduzione inviata da Stefano Quizz

In Flames - A Sense Of PurposeLe traduzioni di A Sense of Purpose

01.The mirror’s truth • 02.Disconnected • 03.Sleepless again • 04.Alias • 05.I’m the highway • 06.Delight and angers • 07.Move through me • 08.The chosen pessimist • 09.Sober and irrelevant • 10.Condemned • 11.Drenched in fear • 12.March to the shore

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *