Never ending hill – King Diamond

Never ending hill (Collina senza fine) è la traccia che apre dopo l’intro The dead, il dodicesimo album di King Diamond, Give Me Your Soul… Please pubblicato il 26 giugno del 2007.

Formazione (2007)

  • King Diamond – voce, tastiere
  • Andy LaRocque – chitarra, tastiere
  • Mike Wead – chitarra
  • Hal Patino – basso
  • Matt Thompson – batteria
  • Livia Zita – voce addizionale

Traduzione The dead – King Diamond

Testo tradotto di The dead (Diamond) di King Diamond [Massacre]

The dead

Heaven… or Hell
Heaven… or Hell

Where are we now? What is this place?
“Don’t you remember little brother?
We died… we’re dead”
But what are they gonna do to me?
Am I going to Hell?
“I don’t know, but that’s what THEY say
I will try to find you another soul”

“Listen… do you hear that organ play?”
“I must go to where the organ plays
I must go but I can never stay…
Now to this house I go”

Don’t let anyone see
your bloody dress

La morte

Paradiso… o Inferno
Paradiso… o Inferno

Dove siamo adesso? Che posto è questo?
Non ricordi fratellino?
Siamo morti… siamo morti
Ma cosa mi faranno?
Sto andando all’inferno?
Non so, ma è quello che dicono
Cercherò di trovare un’altra anima

Ascolta… senti l’organo che suona?
Devo andare dove suona l’organo
Devo andare ma non posso mai restare…
Ora devon andare in questa casa

Non lasciare che nessuno veda
il tuo vestito insanguinato

Traduzione Never ending hill – King Diamond

Testo tradotto di Never ending hill (Diamond, La Rocque) di King Diamond [Massacre]

Never ending hill

Time is never ever standing still,
except on Never Ending Hill.
From here you can see Devil Lake
The velvet sunset is never too late

Never Ending Hill is where I live,
The Old Oak Tree is standing still.
Can you hear the birds
singing in the trees?
Can you hear the wind
shaking all the leaves?

Take a look at the sky
Golden clouds are moving right by my eyes
Black Cat Magic is down by the lake
Chasing butterflies that can’t get away

Now the sun is slowly going down
I can hear… Devil Lake is quiet now
Magic… Magic come home
Say goodbye to your butterfly
‘cause night time is coming our way

Time is never ever standing still,
except on Never Ending Hill.
From here you can see Devil Lake
The velvet sunset is never too late

Take a look at the sky.
Golden clouds are moving right by my eyes
Black Cat Magic is down by the lake
Chasing butterflies that can’t get away

Ah… Darkness coming
Ah… Sun is drowning, drowning in Devil Lake.
Ah… Magic come in
Ah… Light is fading,
oh yeah its getting late.

Collina senza fine

Il tempo non è mai fermo,
tranne che sulla collina senza fine
Da qui puoi vedere il Lago del Diavolo
Il tramonto di velluto non è mai troppo tardi

La collina senza fine è dove vivo
La vecchia quercia è immobile
Riesci a sentire gli uccelli
che cantano tra gli alberi?
Riesci a sentire il vento
che scuote tutte le foglie?

Dai un’occhiata al cielo
Nuvole dorate si muovono vicino ai miei occhi
Il gatto nero magico è in riva al lago
a inseguire farfalle che non posso scappare

Ora il sole sta lentamente tramontando
Posso sentire… il Lago del diavolo è tranquillo
Magia … La magia torna a casa
Dì addio alla tua farfalla
perché la notte sta arrivando

Il tempo non è mai fermo,
tranne che sulla collina senza fine
Da qui puoi vedere il Lago del Diavolo
Il tramonto di velluto non è mai troppo tardi

Dai un’occhiata al cielo
Nuvole dorate si muovono vicino ai miei occhi
Il gatto nero magico è in riva al lago
a inseguire farfalle che non posso scappare

Ah… L’oscurità sta arrivando
Ah… il sole sta annegando nel lago del diavolo
Ah… la magia entra
Ah… la luce sta svanendo,
oh si sta facendo tardi

King Diamond - Give me your soul pleaseLe traduzioni di Give Me Your Soul… Please

01.The dead • 02.Never ending hill • 03.Is anybody here? • 04.Black of night • 05.Mirror mirror • 06.The cellar • 07.Pictures in red • 08.Give me your soul • 09.The floating head • 10.Cold as ice • 11.Shapes of black • 12.The girl in the bloody dress • 13.Moving on

Tags: - Visto 60 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .