Night eternal – Moonspell
Night eternal (Notte eterna) è la traccia numero due e quella che dà il nome al nono album dei Moonspell, pubblicato il 16 maggio del 2008. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Moonspell (2008)
- Fernando Ribeiro – voce
- Ricardo Amorim – chitarra
- Miguel Gaspar – batteria
- Pedro Paixão – tastiere
Traduzione Night eternal – Moonspell
Testo tradotto di Night eternal (Ribeiro) dei Moonspell [SPV]
Night eternal
Come morning, chalice of dawn.
To crown the Sufferer in their glory.
Come for we are failing.
Come for we are waiting.
For we are trying to breathe.
First in the skies, apocalypse
Only your fury can set us free
Come for we are failing
Come for we are waiting
For we are trying to breed
Night eternal, our world is burning
Bride eternal, our world is dying
Come forth, for we are blood
And to blood we shall return
“And I saw the woman drunken
with the blood of saints,
and with the blood of the martyrs of Jesus”
Night eternal, our world is burning
Bride eternal, our world is dying
Notte eterna
Vieni mattino, calice dell’ alba
Per incoronare i Sofferenti nella loro gloria
Vieni perché stiamo sbagliando
Vieni perché stiamo aspettando
Perché stiamo tentando di respirare
Prima nei cieli, apocalisse
Solo la tua furia può renderci liberi
Vieni perché stiamo sbagliando
Vieni perché stiamo aspettando
Perché stiamo tentando di generare
Notte eterna, il nostro mondo sta bruciando
Sposa eterna, il nostro mondo sta morendo
Vieni avanti, perché noi siamo sangue
E per il sangue noi torneremo
“E io vidi la donna ubriaca
del sangue dei santi
e con il sangue dei martiri di Gesù”
Notte eterna, il nostro mondo sta bruciando
Sposa eterna, il nostro mondo sta morendo