Night of the living dead – Misfits

Night of the living dead (La notte dei morti viventi) è la traccia numero otto del primo album dei Misfits, Walk Among Us, pubblicato nel marzo del 1982. La canzone, come da titolo, si basa sul famoso film di George Romero “La Notte Dei Morti Viventi” del 1968. Il brano venne poi nuovamente registrato per “12 hits from Hell”, album mai pubblicato.

Formazione Misfits (1982)

  • Glenn Danzig – voce
  • Doyle Wolfgang von Frankenstein – chitarra
  • Jerry Only – basso
  • Arthur Googy – batteria

Traduzione Night of the living dead – Misfits

Testo tradotto di Night of the living dead (Glenn Danzig) dei Misfits [Ruby Records]

Night of the living dead

No oh
No
No

Stumble in somnambulance so
Pre-dawn corpses come to life
Armies of the dead survive
Armies of the hungry ones

Only ones, lonely ones
Ripped up like shredded-wheat
Only ones, lonely ones
Be a sort of human picnic

This ain’t no lovin’
This ain’t no happening
This ain’t no feelin’ in my arm

No
No
Oh
Oh

You think you’re a zombie,
you think it’s a scene
From some monster magazine, well
Open your eyes now
Too late, no fantasy, cuz

This ain’t no lovin’
This ain’t no happiness’
This ain’t no feeling in my arm

Oh
No
No oh
No
No

La notte dei morti viventi

No oh
No
No

Inciampati nel sonnambulismo
I cadaveri freschi prendono vita
Le armate dei morti sopravvivono
Le armate degli affamati

Gli unici, i solitari
Strappano come il grano tagliuzzato
Gli unici, i solitari
Farete parte di un picnic umano

Questo non è amore
Questa non è un evento
Questo non prova sensazione al mio braccio

No
No
Oh
Oh

Pensi di essere uno zombie,
pensi che sia una scenata
Da qualche rivista di mostri, beh
Adesso apri gli occhi
Troppo tardi, nessuna fantasia, perché

Questo non è amore
Questa non è felicità
Questo non prova sensazione al mio braccio

Oh
No
No oh
No
No

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *