Not unlike the waves – Agalloch

Not unlike the waves (Non diversamente dalle onde) è la traccia numero cinque del terzo album degli Agalloch, Ashes Against the Grain, pubblicato l’8 agosto del 2006.

Formazione Agalloch (2006)

  • John Haughm – voce, chitarra
  • Don Anderson – chitarra
  • Jason William Walton – basso
  • Chris Greene – batteria
  • Ronn Chick – e-bow, tastiere e pianoforte

Traduzione Not unlike the waves – Agalloch

Testo tradotto di Not unlike the waves degli Agalloch [The End Records]

Not unlike the waves

Aurora swims in the ether,
Emerald fire scars the night sky.

Sólstafir!

Amber streams from Sol
Are not unlike the waves
Of the sea, nor the endless horizon of ice.

Sólstafir!

Aurora swims in the ether,
Emerald fire paints the twilight.

Heidrun bleeds the golden nectar
For the rising sun and the moon.
The midnight wolves who watch over the dawn.
The golden dawn.

Non diversamente dalle onde

L’aurora nuota nell’etere
Un fuoco di smeraldo sfregia il cielo notturno

Raggi crepuscolari!

Ambra scorre da Sol
Non diversamente dalle onde
del mare, o l’orizzonte infinito del ghiaccio

Raggi crepuscolari!

L’aurora nuota nell’etere
Un fuoco di smeraldo dipinge il crepuscolo

Heidrun sanguina nettare dorato
Per il sole che sorge e la luna
I lupi notturni che vegliano sull’alba
L’alba dorata

* traduzione inviata da Giulia

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *