Nursing home – Ministry
Nursing home (La casa di cura) è la traccia numero sei del settimo album dei Ministry, Dark Side of the Spoon, pubblicato l’8 giugno del 1999.
Formazione Ministry (1999)
- Al Jourgensen – voce, chitarra
- Louis Svitek – chitarra
- Paul Barker – basso
- Rey Washam – batteria
Traduzione Nursing home – Ministry
Testo tradotto di Nursing home (Jourgensen, Barker, Washam) dei Ministry [Warner Bros]
Nursing home
The moths in my eyes
never bring me no sleep
They just strap me inside
with the demons I keep
Gotta leave me alone
Gotta let it be long
Tired of living,
too tired to die
Make a shark keep swimming
when he don’t know why
Gotta Gasoline fin
Only thing that he wears
Not dead yet,
just a moving kind of slow
Not dead yet,
just a don’t know where to go
Not dead yet,
just a leave me alone
Not dead yet,
in the nursing home
Sleeping and walking
and an old man come
Just to prop up my feet
with a broken old horse
Stop riding those rails
Stop setting those sails
The back room cook
Has got an old trombone
While he’s stamping out the fires
with a broken beef bone
Got a troubled soul
Runnin’ hot and cold
Not dead yet,
just a moving kind of slow
Not dead yet,
just a don’t know where to go
Not dead yet,
just a leave me alone
Not dead yet
in the nursing home
I said I’m not dead
yet in the nursing home
Taking on water
like a dead man’s boat
He need to kick that pretty
or a wake up flat broke
Got a fire inside
It’s gonna burn him alive
Talking in circles
till the roof is blown
Got a bed and three square
in the nursing home
Gonna say bye-bye
He’s gonna walk on by
Not dead yet,
just a moving kind of slow
Not dead yet,
just a don’t know where to go
Not dead yet,
just a leave me alone
Not dead yet
in the nursing home
I said I’m not dead yet
in the nursing home
La casa di cura
Le falene nei miei occhi
non mi fanno proprio dormire
Mi hanno legato
assieme ai demoni
Dovete lasciarmi in pace
Deve durare a lungo
Sono stufo di vivere,
troppo stanco per morire
Per fare in modo che uno squalo
continui a nuotare quando non sa il perché
Dovete coprirlo di benzina
L’unica cosa che indossa
Non sono ancora morto,
mi muovo solo più lentamente
Non sono ancora morto,
solo che non so dove andare
Non sono ancora morto,
basta che mi lasciate in pace
Non sono ancora morto,
nella casa di cura
Dormendo e camminando,
arriva un uomo vecchio che
Mi punzecchia i piedi
con un vecchio cavallo rotto
Basta cavalcare su quei binari
Basta alzare quelle vele
Il cuoco della stanza sul retro
Ha un vecchio trombone
Mentre sta estinguendo gli incendi
con un osso di manzo rotto
Ho un’anima turbata che
Diventa calda e fredda
Non sono ancora morto,
mi muovo solo più lentamente
Non sono ancora morto,
solo che non so dove andare
Non sono ancora morto,
basta che mi lasciate in pace
Non sono ancora morto,
nella casa di cura
Ho detto che non sono ancora morto
nella casa di cura
Prendo acqua
come una barca d’un uomo morto
Ha bisogno di essere preso a calci in modo
gentile o di svegliarsi completamente al verde
Ho un fuoco dentro
Lo sta bruciando vivo
Continuando a discutere
finché il tetto non viene fatto saltare in aria
Ho un letto e tre quadrati
nella casa di cura
Dirò ciao ciao
Sta andando avanti
Non sono ancora morto,
mi muovo solo più lentamente
Non sono ancora morto,
solo che non so dove andare
Non sono ancora morto,
basta che mi lasciate in pace
Non sono ancora morto,
nella casa di cura
Ho detto che non sono ancora morto
nella casa di cura
* traduzione inviata da El Dalla
Le traduzioni di Dark Side of the Spoon
01.Supermanic soul • 02.Whip and chain • 03.Bad blood • 04.Eureka pile • 05.Step • 06.Nursing home • 07.Kaif • 08.Vex & Siolence • 09.10/10 (strumentale)