Of blindness and subsequent seers – Emperor

Of blindness and subsequent seers (Sulla cecità e le conseguenti divinazioni) è la traccia numero otto del terzo album degli Emperor, IX Equilibrium, pubblicato il 27 aprile del 1999.

Formazione Emperor (1999)

  • Ihsahn – voce, chitarra, sintetizzatore, basso
  • Samoth – chitarre
  • Trym – batteria

Traduzione Of blindness and subsequent seers – Emperor

Testo tradotto di Of blindness and subsequent seers (Ihsahn, Samoth) degli Emperor [Candlelight Records]

Of blindness and subsequent seers

Ever behind me
rises a shadow,
taller than I.
Yet, with a certain resemblance.

How many times
do I have to contemplate
my own reflection,
and say:
“I have been blind.”?

I have been blind.
Yet, I saw the search and dreams
of my rejection,
walking behind me.

Every time
I am bound to have been granted
the gift of better sight.

But my anxiety
built one more brick,
fearing again
to choose the wrong step.

Vaguely I remember
the blurred eyes
of someone small.
These strangers
often come as blind.
A troubled mind
I left behind.

Yet, was it I,
of my shadow,
walking in the past?

Ever behind me
rises a shadow…

Sulla cecità e le conseguenti divinazioni

Sempre alle mie spalle
sorge un’ombra,
più alta di me.
Eppur, con una certa rassomiglianza.

Quante volte
ho dovuto contemplar
il mio stesso riflesso,
e ho dovuto dire:
“Io son stato accecato.”?

Io son stato accecato.
Tuttavia, scorgo l’indagine ed i sogni
del mio ripudio,
camminar dietro me.

Ogni volta
è destino che mi sia promesso
il dono d’una vista superiore.

Ma la mia angoscia
erige un ulterior mattone,
temendo ancora
di sceglier l’errato passo.

Vagamente rimembro
gl’occhi annebbiati
d’un qualche piccolo essere.
Questi forestieri
giungon spesso sotto le spoglie di ciechi.
Una mente traviata
mi lascio alle spalle.

Eppur, ero forse io,
proveniente dalla mia ombra,
a vagar nel passato?

Sempre alle mie spalle
sorge un’ombra…

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *