Omens – King Diamond
Omens (Presagi) è la traccia numero sei del secondo album solista di King Diamond, Abigail, pubblicato il 21 ottobre del 1987.
Formazione King Diamond (1987)
- King Diamond – voce
- Andy LaRocque – chitarra
- Michael Denner – chitarra
- Timi Hansen – basso
- Mikkey Dee – batteria
- Roberto Falcao – tastiere
Traduzione Omens – King Diamond
Testo tradotto di Omens (Diamond) di King Diamond [Roadrunner]
Johnatan esce dallo scantinato e vede molte cose strane : fiori che stanno morendo, uno strano odore dentro la casa… Johnatan arriva nella sala da pranzo, e vede una culla che oscilla nell’aria. Non sa perché sia lì, e non lo sa neanche Miriam. Tutti questi sono presagi della imminente rinascita di Abigail, che avverrà presto…
Omens
Nobody’s inside the church
but the bell is ringing
For no reason the floweres are dying
Oh, Deadly Omens
Oh, Deadly Omens
Inside the mansion the air is unbearable,
a rotten smell
In the dinning room the table
is set for 3
Oh, Deadly Omens
Oh, Deadly Omens
“Miriam come here and
see what I’ve found,
it’s moving
An empty cradle swaying in the air
I did not bring it in here, now did You?”
“No, no, no”
Oh, Deadly Omens
Oh, Deadly Omens
Presagi
Non c’è nessuno nella chiesa
ma la campana sta suonando
I fiori stanno morendo senza alcuna ragione
Oh, presagi di morte
Oh, presagi di morte
Dentro la villa l’aria è irrespirabile,
c’è un odore di marcio
Nella sala da pranzo il tavolo è stato apparecchiato per tre persone
Oh, presagi di morte
Oh, presagi di morte
“Miriam, vieni qui
e guarda cosa ho trovato
si sta muovendo
Una culla vuota che oscilla nel vuoto
Non l’ho portata qua, sei stata tu?”
“No, no, no”
Oh, presagi di morte
Oh, presagi di morte
Le traduzioni di Abigail
01.Funeral • 02.Arrival • 03.A mansion in darkness • 04.The family ghost • 05.The 7th day of July 1777 • 06.Omens • 07.The possession • 08.Abigail • 09.Black horsemen 10.Shrine