One world – Anthrax

One world (Un mondo) è la traccia numero sette del terzo album degli Anthrax, Among the Living, uscito il 22 marzo del 1987.

Formazione Anthrax (1987)

  • Joey Belladonna – voce
  • Dan Spitz – chitarra
  • Scott Ian – chitarra
  • Frank Bello – basso
  • Charlie Benante – batteria

Traduzione One world – Anthrax

Testo tradotto di One world (Belladonna, Spitz, Ian, Bello, Benante) degli Anthrax [Island]

One world

Stop it
There’s been too much debate
We could save ourselves from holocaust
Or is that just our fate
Start now
But we continue to balk
We let the genie out of the bottle
But we still hold the cork

One, two,- not
Three, four,- die
One, two,- not
Three, four,- die

Ignorance, is no excuse
For violence
No one wins …

One world
One world
One world – Welcome to it
One world – Don’t abuse it
One world – To live out your life
One world – Total schism
Tunnel vision
One world – Taming the beast
Fighting for peace

Killing
You pushed a button that’s all you did
It’s much harder to kill a man
If you’ve seen pictures of his kids
Responsibility
And what are all our lives worth ?
What kind of sentence would you serve
For killing the earth

One, two,- not
Three, four,- die
One, two,- not
Three, four,- die

Ignorance, is no excuse
For violence
No one wins …

One world
One world
One world – Welcome to it
One world – Don’t abuse it
One world – To live out your life
One world – Total schism
Tunnel vision
One world – Taming the beast
Fighting for peace

Russians
They’re only people like us
Do you really think
they’d blow up the world
They don’t love their lives less
America
Stop singing hail to the chief
Instead of thinking S.D.I.
He should be thinking of peace

One, two,- not
Three, four,- die
One, two,- not
Three, four,- die

Ignorance, is no excuse
For violence
No one wins …

One world
One world
One world – Welcome to it
One world – Don’t abuse it
One world – To live out your life
One world – Total schism
Tunnel vision
One world – Taming the beast
Fighting for peace

One world.

Un mondo

Fermatevi
Il dibattito è durato fin troppo
Potremmo salvarci dall’olocausto
O è quello il nostro destino?
Adesso iniziamo
Ma continuiamo ad ostacolare
Facciamo uscire il genio dalla bottiglia
Ma abbiamo ancora in mano il tappo

Uno, due – no
Tre quattro – muori
Uno, due – no
Tre, quattro – muori

L’ignoranza non è una scusa
per la violenza
Nessuno vince…

Un mondo
Un mondo
Un mondo – Benvenuto
Un mondo – Non abusarne
Un mondo – Per vivere la vostra vita
Un mondo – Scisma totale
Una visione di un tunnel
Un mondo – Domando la bestia
Combattendo per la pace

Uccidere
Hai premuto un bottone, ecco tutto ciò che hai fatto
È più difficile uccidere un uomo
Se hai visto le foto dei suoi bambini
Responsabilità
E cosa valgono tutte le nostre vite?
Che tipo di sentenza daresti
Per aver ucciso la Terra?

Uno, due – no
Tre quattro – muori
Uno, due – no
Tre, quattro – muori

L’ignoranza non è una scusa
per la violenza
Nessuno vince…

Un mondo
Un mondo
Un mondo – Benvenuto
Un mondo – Non abusarne
Un mondo – Per vivere la vostra vita
Un mondo – Scisma totale
Una visione di un tunnel
Un mondo – Domando la bestia
Combattendo per la pace

I russi
Sono gente come noi
Pensate davvero che
farebbero saltare in aria il mondo?
Non amano le loro vite meno di quanto amano
L’America
Basta cantare “saluto al commissario”
Invece di pensare S.D.I.*
Dovrebbe pensare alla pace

Uno, due – no
Tre quattro – muori
Uno, due – no
Tre, quattro – muori

L’ignoranza non è una scusa
per la violenza
Nessuno vince…

Un mondo
Un mondo
Un mondo – Benvenuto
Un mondo – Non abusarne
Un mondo – Per vivere la vostra vita
Un mondo – Scisma totale
Una visione di un tunnel
Un mondo – Domando la bestia
Combattendo per la pace

Un mondo

*S.D.I. = Strategic Defense Initiative, Iniziativa di Difesa Strategica.

Anthrax - Among The LivingLe traduzioni di Among the Living

01.Among the living • 02.Caught in a mosh • 03.I am the law • 04.Efilnikufesin (N.F.L.) • 05.A Skeleton in the closet • 06.Indians • 07.One world • 08.A.D.I./Horror of it all • 09.Imitation of life 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *