Opium – Moonspell
Opium (Oppio) è la traccia numero due del secondo album dei Moonspell, Irreligious, pubblicato il 29 luglio del 1996. L’ultima strofa della canzone è tratta dalla poesia Opiário di Fernando Pessoa. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Moonspell (1996)
- Fernando Ribeiro – cove
- Ricardo Amorim – chitarra
- Ares – basso
- Mike – batteria
- Pedro Paixão – tastiere
Traduzione Opium – Moonspell
Testo tradotto di Opium dei Moonspell [Century Media]
Opium
Opium, desire or will?
Inspiration bound from an elegant seed
Subversion, through smoke I foresee
Erotic motions of lesser gods in ecstasy
Opium, bring me forth another dream
Spawn worlds of flesh and red,
Little jewels of atrocity
Opium, I sleep in debauchery
And burn with you
When you burn in me
Opium, we fantasize
As we fuse with your root
You are a strange flower,
we are your strangest fruit
Opium, it burns in me and you
Opium, it burns for me and for you
“Por isso eu tomo opio. é um remédio.
Sou um convalescente do Momento.
Moro no rés do chão do Pensamento
E ver passar a vida faz-me tédio.”
Oppio
Oppio, desiderio o volontà?
L’ispirazione legata da un seme elegante
Sovversione, attraverso il fumo prevedo
movimenti erotici di dei minori in estasi
Oppio, portami un altro sogno
Dai vita a mondi di carne e sangue
Piccoli gioielli di atrocità
Oppio, dormo in viziosità
e brucio con te
quanto tu bruci in me
Oppio, noi fantastichiamo
Mentre ci fondiamo con la tua radice
Tu sei uno strano fiore
Noi siamo i tuoi strani frutti
Oppio, brucia in me e in te
Oppio, brucia per me e per te
“Per questo prendo oppio. È un rimedio.
Io sono un convalescente
Vivo al piano terra del pensiero
e vedere passare la vita mi rende annoiato.”