Ordinary man – Breaking Benjamin

Ordinary man (Uomo comune) è una bonus track della versione giapponese del secondo album dei Breaking Benjamin, We Are Not Alone, pubblicato il 29 giugno del 2004.

Formazione Breaking Benjamin (2004)

  • Ben Burnley – voce, chitarra
  • Aaron Fink – chitarra
  • Mark James Klepaski – basso
  • Jeremy Hummel – batteria

Traduzione Ordinary man – Breaking Benjamin

Testo tradotto di Ordinary man dei Breaking Benjamin [Hollywood Records]

Ordinary man

Cast away all the enemies of yesterday
To alleviate all the memories
that come our way
There’s a better life now
you know that I am on your side
Your beady eyes burn a hole
right through the back of mine
I am out of time

I’m an ordinary man
Like everybody else
Just a common counterfeit
I’m an ordinary man

Hesitate while the world
is just a step away
To recreate all the innocence
that time can take
I am wide awake

I’m an ordinary man
Like everybody else
Just a common counterfeit
I’m an ordinary man

I’m an ordinary man
Like everybody else
Just a common counterfeit
I’m an ordinary man

Uomo comune

Getta via tutti i nemici di ieri
Per alleviare tutti i ricordi
che ci vengono incontro
C’è una vita migliore ora
che sai che sono dalla tua parte
I tuoi occhi piccoli fanno un buco
proprio nella parte posteriore dei miei
Sono fuori tempo

Sono un uomo comune
Come tutti gli altri
Solo una comune contraffazione
Sono un uomo comune

Indeciso mentre il mondo
è a un passo da te
Per ricreare tutta l’innocenza
che il tempo può portare via
io sono completamente sveglio

Sono un uomo comune
Come tutti gli altri
Solo una comune contraffazione
Sono un uomo comune

Sono un uomo comune
Come tutti gli altri
Solo una comune contraffazione
Sono un uomo comune

Breaking Benjamin - We Are Not AloneLe traduzioni di We Are Not Alone

01.So cold • 02.Simple design • 03.Follow • 04.Firefly • 05.Break my fall • 06.Forget it • 07.Sooner or later • 08.Breakdown • 09.Away • 10.Believe • 11.Rain • 12.Ordinary man • 13.Ladybug

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *