Panzerkampf – Sabaton

Panzerkampf (Battaglia fra carri) è la traccia numero nove del quinto album dei Sabaton, The Art of War, pubblicato il 28 luglio del 2008. il brano parla della battaglia di Kursk tra tedeschi e russi nell’estate 1943.

Formazione Sabaton (2008)

  • Joakim Brodén – voce
  • Rickard Sundén – chitarra
  • Oskar Montelius – chitarra
  • Pär Sundström – basso
  • Daniel Mullback – batteria
  • Daniel Mÿhr – tastiere

Traduzione Panzerkampf – Sabaton

Testo tradotto di Panzerkampf (Broden) dei Sabaton [Nuclear Blast]

Panzerkampf

Into the motherland
The German army march

In the Soviet Union summer 1943
Tanks line up in thousands
as far the eye can see
Ready for the onslaught
Ready for the fight
Waiting for the axis to march into a trap
Mines are placed in darkness
In the cover of the night
Waiting to be triggered
When the time is right
Imminent invasion, imminent attack

Once the battle started
There’s no turning back

The end of the third Reich draws near
It’s time has come to an end
The end of an era is here
It’s time to attack!

Into the motherland
the German army march
Comrades stand side by side
to stop the Nazi charge
Panzers on Russian soil
a thunder in the east
One million men at war
Soviet wrath unleashed!

Fields of Prokhorovka
Where the heat of battle burned
Suffered heavy losses
And the tide of war was turned
Driving back the Germans
Fighting on four fronts
Hunt them out of Russia
Out of Soviet land
Reinforce the front line
Force the axis to retreat
Send in all the reserves
Securing their defeat
Soldiers of the Union
Broke the citadel
Ruins of an army
Axis rest in hell

The end of the third Reich draws near
Its time has come to an end
The end of an era is here
Its time to attack

Into the motherland
the German army march
Comrades stand side by side
to stop the Nazi charge
Panzers on Russian soil
a thunder in the east
One million men at war
Soviet wrath unleashed!

Onward comrads!
Onwards for the Soviet Union! Charge!

Ow mother Russia!
Union of lands
Will of the people
Strong in command
Ow mother Russia!
Union of lands
Once more victorious the red army stands!

The end of the third Reich is here
Its time has come to an end
The end of an era is here
Its time to attack!

Into the motherland
the German army march
Comrades stand side by side
to stop the Nazi charge
Panzers on Russian soil
a thunder in the east
One million men at war
Soviet wrath unleashed!

Battaglia fra carri

Nella madre patria
l’esercito tedesco sta marciando

Nell’estate del 1943 in Unione Sovietica
file di migliaia di carri armati
lunghe fino a quanto l’occhio può vedere
Pronti per l’assalto
Pronti per la battaglia
Aspettiamo che l’Asse cada nella trappola
le mine sono piazzate nell’oscurità
coperti dalla notte
In attesa di essere innescate
quando sarà il momento giusto
L’invasione imminente, imminente l’attacco

Una volta che la battaglia è cominciata
non si può più tornare indietro

La fine del terzo Reich si avvicina
Il suo tempo sta per finire
Qui finisce un’era
È tempo di attaccare!

Dentro la madrepatria
l’armata tedesca avanza
Compagni sono fianco a fianco
per fermare la carica nazista
Panzer sul suolo russo
Un tuono ad est
un milione di uomini in guerra
L’ira sovietica si scatena!

Campi di Prokhorovka
Infuria la battaglia
Sofferto pesanti perdite
e la sorte della guerra è cambiata
portando i tedeschi alla ritirata
combattendo su quattro fronti
cacciamoli fuori dalla Russia
fuori dalla terra sovietica
Rafforzate la prima linea del fronte
Costringete l’asse a ritirarsi
Inviate tutte le riserve
Assicuratevi la loro sconfitta
Soldati dell’unione
Rompete la cittadella
Rovine di un’armata
L’Asse riposi all’inferno

La fine del terzo Reich si avvicina
Il suo tempo sta per finire
Qui finisce un’era
È tempo di attaccare!

Dentro la madrepatria
l’armata tedesca avanza
Compagni sono fianco a fianco
per fermare la carica nazista
Panzer sul suolo russo
Un tuono ad est
un milione di uomini in guerra
L’ira sovietica si scatena!

Avanti compagni!
Avanti per l’Unione Sovietica! Carica!

Oh madre Russia!
Unione di terre
Volontà della gente
Forte nel comando
Oh madre Russia!
unione di tere
Ancora una volta l’Armata rossa è vincitrice!

La fine del terzo Reich si avvicina
Il suo tempo sta per finire
Qui finisce un’era
È tempo di attaccare!

Dentro la madrepatria
l’armata tedesca avanza
Compagni sono fianco a fianco
per fermare la carica nazista
Panzer sul suolo russo
Un tuono ad est
un milione di uomini in guerra
L’ira sovietica si scatena!

Sabaton - The Art of WarLe traduzioni di The Art of War

01.Sun Tzu says (intro) • 02.The ghost division • 03.The art of war • 04.40:1 • 05.Unbreakable • 06.The nature of warfare (intro) • 07.Cliffs of Gallipoli • 08.Talvisota • 09.Panzerkampf • 10.Union (Slopes of St. Benedict) • 11.The price of a mile • 12.Firestorm • 13.A secret (outro) • 14.Swedish pagans • 15.Glorious land

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *