Rage of the Pentahook – Alestorm
Rage of the Pentahook (La rabbia dei cinque uncini) è la traccia numero nove del quinto album degli Alestorm, No Grave But the Sea, pubblicato il 26 maggio del 2017.
Formazione Alestorm (2017)
- Christopher Bowes – voce, tastiere
- Máté Bodor – chitarra
- Gareth Murdock – basso
- Peter Alcorn – batteria
- Elliot Vernon – tastiere
Traduzione Rage of the Pentahook – Alestorm
Testo tradotto di Rage of the Pentahook (Bowes) degli Alestorm [Napalm Records]
Rage of the Pentahook
In Paraguay there lives a man
Five rusty hooks on his right hand
And rage consumes his every living day
As one against the entire world
His hooks of deadly wrath unfurled
Slashing all the bastards in his way
He fights to die
He lives to kill
To cut your throat
His greatest skill
He’ll eat your kids
And punch your house
And set fire to your cat
So we’ll raise our hooks up to the sky
And drink to absent friends
Those far away and those who died
Still fighting to the end
Have no fear for life is short
And death will take us all
So when that bastard comes for us
We’ll meet him standing tall
Die by the Rage of the Pentahook!
Many legends have been told
Of evil men from days of old
But none of them compare to what he’s done
Sadistic psycho through and through
There’s nothing nasty he won’t do
One time he shot a baby with a gun
He’ll break your neck
And eat your face
The foe of all
The human race
He’ll stab your mum
And drink your rum
This bastard can’t be killed
So we’ll raise our hooks up to the sky
And drink to absent friends
Those far away and those who died
Still fighting to the end
Have no fear for life is short
And death will take us all
So when that bastard comes for us
We’ll meet him standing tall
Set sail for the twilight hall
La rabbia dei cinque uncini
In Paraguay vive un uomo
Cinque uncini arrugginiti sulla mano destra
e la rabbia consuma ogni giorno in cui vive
come fosse contro tutto il mondo
I suo uncini di rabbia mortale si aprono
Massacrando tutti i bastardi su suo cammino
Lui lotta per morire
Lui vive per uccidere
Per tagliarti la gola
La sua più grande abilità
Si mangerà i tuoi figli
prenderà a pugni la tua casa
e darà fuoco al tuo gatto
Quindi solleviamo i nostri uncini fino al cielo
e beviamo agli amici assenti
Quelli lontani e quello che sono morti
combattendo fino alla fine
Non hanno paura se la vita è breve
e la morte ci prenderà tutti
Così quando quel bastardo viene per noi
Noi li incontreremo a testa alta
Muori per la rabbia del cinque uncini!
Sono state raccontate molte leggende
di uomini malvagi dai tempi antichi
Ma niente si può paragonare a quello che ha fatto
Sadistico psicopatico completo
Non c’è niente di odioso che non farà
un volta a sparato ad un bambino con un fucile
Lui lotta per morire
Lui vive per uccidere
Per tagliarti la gola
La sua più grande abilità
Si mangerà i tuoi figli
prenderà a pugni la tua casa
e darà fuoco al tuo gatto
Quindi solleviamo i nostri uncini fino al cielo
e beviamo agli amici assenti
Quelli lontani e quello che sono morti
combattendo fino alla fine
Non hanno paura se la vita è breve
e la morte ci prenderà tutti
Così quando quel bastardo viene per noi
Noi li incontreremo a testa alta
Salpiamo per la sala del crepuscolo
Le traduzioni di No Grave But the Sea
01.No grave but the sea • 02.Mexico • 03.To the end of the world • 04.Alestorm • 05.Bar und Imbiss • 06.Fucked with an anchor • 07.Pegleg potion • 08.Man the pumps • 09.Rage of the pentahook • 10.Treasure island