Reconquista – Tierra Santa

Reconquista (Riconquista) è la traccia numero cinque del secondo album dei Tierra Santa, Legendario, uscito nel 1999.

Formazione dei Tierra Santa (1999)

  • Ángel San Juan – voce, chitarra
  • Arturo Morras – chitarra
  • Roberto Gonzalo – basso
  • Iñaki Fernández – batteria
  • Óscar – tastiere

Traduzione Reconquista – Tierra Santa

Testo tradotto di Reconquista dei Tierra Santa [Locomotive Records]

Reconquista

Mas de ocho siglos
Intentando poder recuperar
Una tierra que fue nuestra

Y en el camino
Muchos de ellos quedarán
Intentando hechar al enemigo
de su hogar

Reconquista
La batalla comenzó
Reconquista
Han luchado por su tierra
Por su pueblo y por su Dios
Han dejado en el camino
Su vida y su valor

Tras mil batallas
Acabó el reinado munsulmán
Y esta tierra fue ya nuestra

Y en el recuerdo
Una imagen quedará
La mirada de unos ojos
tristes al marchar

Reconquista
La batalla comenzó
Reconquista
Lo que un día como hombre
No supiste defender
Al dejar tu tierra lloras
Como llora una mujer

Riconquista

Più di otto secoli
Cercando di recuperare
Una terra che fu nostra

E durante il tragitto
Molti di essi moriranno
Cercando di  buttare il nemico
fuori da casa vostra

Riconquista
La battaglia cominciò
Riconquista
Hanno combattuto per la propria terra
per il popolo e per il loro Dio
Hanno lasciato durante il tragitto
la loro vita ed il loro valore

Dopo mille battaglie
si è chiuso il regno musulmano
E questa terra fu ancora nostra

E nel ricordo
Un’immagine rimarrà
Lo sguardo di alcuni occhi tristi
durante la marcia

Riconquista
La battaglia cominciò
Riconquista
Quello che un giorno come uomo
Non sapesti difendere
Lasciando la tua terra piangere
Come piange una donna

Legendario - Tierra SantaLe traduzioni di Legendario

01.La profecía • 02.Séptima estrella • 03.La cruzada • 04.El bastón del diablo • 05.Reconquista • 06.Legendario • 07.La mano de dios • 08.Atlántida • 09.Drácula • 10.Los diez mandamientos 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *