Resin – In Flames

Resin (Resina) è la traccia numero otto del quarto album degli In Flames, Colony, pubblicato il 21 maggio del 1999.

Formazione In Flames (1999)

  • Anders Fridén – voce
  • Björn Gelotte – chitarra
  • Jesper Strömblad – chitarra
  • Peter Iwers – basso
  • Daniel Svensson – batteria

Traduzione Resin – In Flames

Testo tradotto di Resin (Fridén, Strömblad, Gelotte) degli In Flames [Nuclear Blast]

Resin

A sad song it was
Through renewal it brought
And a month seems sometimes shorter
Than a half nights longing

Hidden and hard
Are the reasons for war
Polar twist, invert and flea

I can’t dissolve
This feeling of mine
But patience will
Unlock the doors

And the maps of reasons
Rewritten for me
When the wait is over
And the punishment is due

Each day I crawl
To the hall of the giants

And I beg for mercy
And I beg for mercy
In vain

One night is a mare
Two is worse
How can I manage three?

Each day I crawl
To the hall of the giants

Each day I crawl
To the hall of the giants

Resina

Fu una mesta ode
Attraverso il rinnovo essa fruttò
Ed un mese par qualcosa di più fugace
Di mezze notti passate cullati dal desiderio

Celati e spietati
Son le ragioni per la guerra
Distorsione polare, inverti e spulcia

Non posso dissolvere
Questo mio sentimento
Sebbene la pazienza
Sbloccherà queste porte

E le mappe della ragione
Saran riscritte per me
Quando l’attesa terminata sarà
E il giudizio punitivo sarà dovuto

Ogni dì io striscio
Ai cancelli dei giganti

E prego per la misericordia
E prego per la misericordia
In vano

Una notte è un tormento
Due è peggio
Come posso gestirne tre?

Ogni dì io striscio
Ai cancelli dei giganti

Ogni dì io striscio
Ai cancelli dei giganti

* traduzione inviata da Stefano Quizz

In Flames - ColonyLe traduzioni di Colony

01.Embody the invisible • 02.Ordinary story • 03.Scorn • 04.Colony • 05.Zombie Inc. • 06.Pallar anders visa (strumentale) • 07.Coerced coexistence • 08.Resin • 09.Behind space 99 • 10.Insipid 2000 • 11.The new world

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *