Resist and bite – Sabaton
Resist and bite (Resistere e colpire) è la traccia numero sette del settimo album dei Sabaton, Heroes, pubblicato il 16 maggio 2014. Resist and bite parla della formazione di fanteria dell’Armata Belga Chasseurs Ardenais (che ha come simbolo un cinghiale), famosa per la feroce resistenza alle forze tedesche durante l’invasione del Belgio del 1940.
Formazione Sabaton (2014)
- Joakim Brodén – voce
- Chris Rörland – chitarra
- Thobbe Englund – chitarra
- Pär Sundström – basso
- Hannes van Dahl – batteria
Traduzione Resist and bite – Sabaton
Testo tradotto di Resist and bite (Brodén) dei Sabaton [Nuclear Blast]
Resist and bite
War is coming swiftly,
The border’s closing in
We’re a company of soldiers,
We’re 40 rifles strong
All alone!
Stand alone!
Ardenner ground is burning,
And Rommel is at hand
As the Blitzkrieg’s pushing harder,
The war is all around!
All around!
Hold your ground!
Fight for 18 days of battles
No odds are on our side
Few will fight for all
until the bullets are gone
We!
We will resist and bite!
Bite hard
Cause we are all in sight
We!
We take up arms and fight!
Fight hard!
Resist and do what’s right!
No matter our fighting
Their numbers will still count
We’re outgunned and few in numbers
We’re doomed to flag of fail
We fought hard
Held our guard
But when captured by the Axis
and forced to tell the truth
We will tell them with a smile
We’ll surprise them with the laugh
We are all
We were all
We were told to hold the border
And that is what we did
honoured by our orders
In despite of our foe
We!
We will resist and bite!
Bite hard
Cause we are all in sight
We!
We take up arms and fight!
Fight hard!
Resist and do what’s right!
Gloria fortis miles
The Wehrmacht’s closing in
ad versu retar morsus
the Boar against the Eagle
Gloria fortis miles
The Wehrmacht closing in
ad versu retar morsus
the Boar against the Eagle!
We!
We will resist and bite!
Bite hard
Cause we are all in sight
We!
We take up arms and fight!
Fight hard!
Resist and do what’s right!
Resistere e colpire
La guerra sta arrivando velocemente
Si chiude la frontiera
Siamo una compagnia di soldati
Siamo quaranta forti fucili
Tutti soli!
Resistiamo da soli!
Il terreno della Ardenne sta bruciando,
e Rommel si sta avvicinando
mentre la guerra lampo sta avanzando,
La guerra è tutt’attorno!
Tutt’attorno!
Mantenete la posizione!
Combattiamo per diciotto giorni di battaglie
Non abbiamo nessuna speranza
Pochi lotteranno per tutti
finché ci saranno i proiettili
Noi!
Noi resisteremo e colpiremo!
Colpiremo duro
perché siamo tutti in vista
Noi!
Prendiamo le armi e combattiamo!
Combattiamo duramente!
Resistiamo e facciamo ciò che è giusto!
Non importa come lottiamo
I loro numeri ancora contano
Siamo in pochi e con poche armi
Siamo destinati a fallire
Abbiamo lottato duramente
Fatto la guardia
ma quando saremo catturarti dall’Asse
e costretti a dire la verità
La diremo con un sorriso
Li sorprenderemo con una risata
Noi siamo tutto
Noi eravamo tutto
Ci fu detto di difendere il confine
E questo è quello che abbiamo fatto
Onorati dai nostri ordini
a dispetto del nostro nemico
Noi!
Noi resisteremo e colpiremo!
Colpiremo duro
perché siamo tutti in vista
Noi!
Prendiamo le armi e combattiamo!
Combattiamo duramente!
Resistiamo e facciamo ciò che è giusto!
Gloria ai soldati coraggiosi
La Wehrmacht si sta avvicinando
Resistere e colpire
il Cinghiale contro l’Aquila
Gloria ai soldati coraggiosi
La Wehrmacht si sta avvicinando
Resistere e colpire
il Cinghiale contro l’Aquila!
Noi!
Noi resisteremo e colpiremo!
Colpiremo duro
perché siamo tutti in vista
Noi!
Prendiamo le armi e combattiamo!
Combattiamo duramente!
Resistiamo e facciamo ciò che è giusto!
Le traduzioni di Heroes
01.Night witches • 02.No bullets fly • 03.Smoking snakes • 04.Inmate 4859 • 05.To Hell and back • 06.The ballad of Bull • 07.Resist and bite • 08.Soldier of 3 Armies • 09.Far from the fame • 10.Hearts of iron • 11.Man of war