Rise from the ashes – Nuclear Assault

Rise from the ashes (Sorgere dalle ceneri) è la traccia che apre il secondo album dei Nuclear Assault, Survive, pubblicato il 13 giugno del 1988.

Formazione Nuclear Assault (1988)

  • John Connelly – voce, chitarra
  • Anthony Bramante – chitarra
  • Dan Lilker – basso
  • Glenn Evans – batteria

Traduzione Rise from the ashes – Nuclear Assault

Testo tradotto di Rise from the ashes (Lilker, Connelly) dei Nuclear Assault [IRS Records]

Rise from the ashes

Am I dreaming,
am I alive,
the final war, did I survive
One of the chosen.
One of the few.
A world in ruins because of who

Now you look around
See the world in ruins
Those few who survive
Now begin again

Leaders soon arise
Factions splitting off
Liars soon come again
Life is hell again

Sorgere dalle ceneri

Sto sognando?
Sono vivo?
Sono sopravvissuto alla guerra finale?
Uno dei prescelti
Uno dei pochi
Un mondo in rovina per colpa di chi?

Ora guardati attorno
Vedi il mondo in rovina
I pochi che sono sopravvissuti
Adesso ricominciano di nuovo

Dei leader presto sorgeranno
Le fazioni si separano
e i bugiardi presto torneranno
La vita è ancora un inferno

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *