Rivers – Epica
Rivers (Fiumi) è la traccia numero nove dell’ottavo album degli Epica, Omega, pubblicato il 26 febbraio del 2021. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Epica (2021)
- Simone Simons – voce
- Mark Jansen – chitarra, grunts, screams
- Isaac Delahaye – chitarra
- Rob van der Loo – basso
- Ariën van Weesenbeek – batteria
- Coen Janssen – tastiere
Traduzione Rivers – Epica
Testo tradotto di Rivers degli Epica [Nuclear Blast]
Rivers
Become one with imagination
No more fairytales (No more fairytales)
Our souls will unite together
We will lift the veil (Lift the veil)
Your touch has turned to stone
No fire in your bones
It’s time to leave the past behind
The road is neverending
All dreams will start ascending
Beyond the boundaries of the mind
Break loose from the chains
Rise above the waves
Fighting in the darkness
Dancing in the light
Break out of your cage
Turn another page
Drowning in the river
Swim against the tide of life
Holding tight to the ever after
Living for a sign (Living for a sign)
To survive raging storms together
Through the eye of time
(Through the eye of time)
The eye shows no reflection
No dreams without inception
Exists within oceans of time
Break loose from the chains
Rise above the waves
Fighting in the darkness
Dancing in the light
Break out of your cage
Turn another page
Drowning in the river
Swim against the tide of life
The coil in which we’re living
Is more than another prison
The scheme of life became deranged
Dark clouds with silver linings
Attain the mysteries of shadow and shine
Break loose from the chains
Rise above the waves
Fighting in the darkness
Dancing in the light
Break out of your cage
Turn another page
Drowning in the river
Swim against the tide of life
Fiumi
Diventa tutt’uno con l’immaginazione
Niente più favole (niente più favole)
Le nostre anime si uniranno insieme
Solleveremo il velo (Solleveremo il velo)
Il tuo tocco si è trasformato in pietra
Nessun fuoco nelle tue ossa
È tempo di lasciare il passato alle spalle
La strada non finisce mai
Tutti i sogni inizieranno ad ascendere
Oltre i confini della mente
Liberati dalle catene
Sollevati oltre le onde
Combattendo nell’oscurità
Danzando nella luce
Scappa dalla tua gabbia
Gira un’altra pagina
Annegando nel fiume
Nuota contro la marea della vita
Tenendo duro per il dopo
Vivendo per un segno (Vivendo per un segno)
Per sopravvivere insieme a tempeste violente
Attraverso l’occhio del tempo
(Attraverso l’occhio del tempo)
L’occhio non mostra alcun riflesso
Nessun sogno senza principio
Esiste all’interno degli oceani del tempo
Liberati dalle catene
Sollevati oltre le onde
Combattendo nell’oscurità
Danzando nella luce
Scappa dalla tua gabbia
Gira un’altra pagina
Annegando nel fiume
Nuota contro la marea della vita
La spirale in cui viviamo
è più di un’altra prigione
Lo schema della vita è diventato squilibrato
Nuvole scure con riflessi d’argento
Realizzano i misteri dell’ombra e dello splendore
Liberati dalle catene
Sollevati oltre le onde
Combattendo nell’oscurità
Danzando nella luce
Scappa dalla tua gabbia
Gira un’altra pagina
Annegando nel fiume
Nuota contro la marea della vita
Le traduzioni di Omega
01.Alpha – Anteludium • 02.Abyss of time – countdown to singularity • 03.The skeleton key • 04.Seal of Solomon • 05.Gaia • 06.Code of life • 07.Freedom – The wolves within • 08.Kingdom of Heaven, part 3 – The antediluvian universe • 09.Rivers • 10.Synergize – Manic manifest • 11.Twilight reverie – The hypnagogic state • 12.Omega – Sovereign of the sun spheres