Rose – A Perfect Circle

Rose (Rosa) è la traccia numero tre del primo album degli A Perfect Circle, Mer de Noms, pubblicato il 23 maggio del 2000.

Formazione A Perfect Circle (2000)

  • Maynard James Keenan – voce
  • Billy Howerdel – chitarra
  • Troy Van Leeuwen – chitarra
  • Paz Lenchantin – basso
  • Josh Freese – batteria

Traduzione Rose – A Perfect Circle

Testo tradotto di Rose (Keenan, Howerdel) degli A Perfect Circle [Virgin Records]

Rose

Don’t disturb the beast
The temperamental goat, the snail
While he’s feeding on the rose
Stay frozen, compromise,
what I will, I am

Bend around the wind
Silently thrown about again
I’m treading so soft and lightly
Compromising my will, I am

I am, I will
So no longer will I lay down
Play dead, play your doe

In the headlight
Locked down and terrified
Your deer in the headlights
Shot down and horrified

When push comes to pull comes to shove
Comes to step around this self-destructive dance
That never would’ve ended ‘til I rose
I roared aloud here, I will, I am

I am, I will
So no longer will I lay down, play dead
Play this beat down, gun-shy martyr, pitiful
I rose, I roared, I will, I am

Rosa

Non disturbare la bestia
La capra lunatica, la lumaca
Mentre si nutre della rosa
Rimani bloccato, compromesso,
quello che voglio, lo sono

Piegato intorno al vento
Gettato ancora silenziosamente
Sto camminando leggermente, così piano
Compromettendo la mia volontà, lo sono

Io sono, lo farò
Quindi non mi sdraierò più
Gioco al morto, gioco la tua daina

Nel faro
Rinchiuso e terrorizzato
Il tuo cervo nei fari
Abbattuto e inorridito

Quando la spinta viene a tirare, per poi spingere
Fa un passo in questo ballo auto-distruttivo che
Non sarebbe mai finito finchè mi sono alzato
Qui ho ruggito a voce alta, lo farò, lo sono

Io sono, lo farò
Quindi non mi sdraierò più, gioco al morto
Gioco al pietoso e timidissimo martire martoriato
Mi sono alzato, ho ruggito, lo farò, lo sono

* traduzione inviata da El Dalla

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

??!