Rough and ready – Saxon

Rough and ready (Brutale e pronto) è la traccia numero quattro del quarto album dei Saxon,  pubblicato il 5 ottobre del 1981.

Formazione Saxon (1981)

  • Biff Byford – voce
  • Graham Oliver – chitarra
  • Paul Quinn – chitarra
  • Steve Dawson – basso
  • Pete Gill – batteria

Traduzione Rough and ready – Saxon

Testo tradotto di Rough and ready (Byford, Quinn, Oliver, Dawson, Gill) dei Saxon [Carrere]

Rough and ready

Well, you’re brought up on the street
Did ya make it on your own
Are ya living in the shadow
Crawling in the night
Sleeping in the subway
Beggin’ for a fight
Makes ya grow up hard, boy
Aren’t you ready for a fight

I don’t need no one
You can keep you sympathy
I live on my own
I would make that company
I don’t need no one
You can keep you sympathy
I live on my own
I would make that company
I’m rough and ready tonight

Standing on the corner
Asked ya for smoke
I kick you in the deep, boy
Steel away you girl
Talked into a night fight
They cut me to the bone
Don’t ya mess with me, boy
Ya better leave me alone

I don’t need no one
You can keep you sympathy
I live on my own
I would make that company
I don’t need no one
You can keep you sympathy
I live on my own
I would make that company
I’m rough and ready tonight

Maybe seeing a call girl
I’ll take ya for a ride
The cops will never break me
Steal away my pride
If you’re looking for a good time
And ya wanna ride with me
And you’re feeling rough and ready
Rough and ready with me

You can change my life
You can read my mind
I don’t want no one
I don’t have no one
I don’t need no one
You can keep your sympathy

Well, you’re brought up on the street
Did ya make it on your own

Sleeping in the subway
Begging for a fight
Makes ya grow up hard, boy
Ain’t you ready for a fight

I don’t need no one
You can keep you sympathy
I live on my own

I don’t need no one
You can keep you sympathy
I live on my own
I would make that company
I’m rough and ready tonight

Rough and ready tonight

Brutale e pronto

Sei cresciuto sulla strada
Hai sempre fatto tutto da solo
Stai vivendo nell’ombra
Strisciando nella notte
Dormendo nella metropolitana
elemosinando una lotta
Ti ha fatto diventare duro, ragazzo
Non sei pronto per una lotta?

Non ho bisogno di nessuno
Puoi tenerti la tua compassione
Vivo a modo mio
Vorrei creare questa squadra
Non ho bisogno di nessuno
Puoi tenerti la tua compassione
Vivo a modo mio
Vorrei creare questa squadra
Sono brutale e pronto stanotte

In piedi all’angolo
Ti chiedo di fumare
ti prendo a calci per bene, ragazzo
Sguscia via, ragazza
Ho parlato in una lotta notturna
Mi hanno ridotti all’osso
Non fare casino con me, ragazzo
È meglio se mi lasci da solo

Non ho bisogno di nessuno
Puoi tenerti la tua compassione
Vivo a modo mio
Vorrei creare questa squadra
Non ho bisogno di nessuno
Puoi tenerti la tua compassione
Vivo a modo mio
Vorrei creare questa squadra
Sono brutale e pronto stanotte

Forse vedendo un ragazza squillo
Ti porterò a fare un giro
I poliziotti non mi spezzeranno mai
Porta via il mio orgoglio
se stai cercando del divertimento
E se vuoi fare un giro con me
e se ti senti brutale e pronta
Brutale e pronta con me

Tu puoi cambiare la mia vita
Puoi leggere la mia mente
Non voglio nessuno
Non ho nessuno
Non ho bisogno di nessuno
Puoi tenerti la tua compassione

Bene, sei cresciuto sulla strada
Hai sempre fatto tutto da solo?

Dormendo in metropolitana
Elemosinando per una lotta
Ti fa crescere come un duro, ragazzo
Non sei pronto per la lotta?

Non ho bisogno di nessuno
Puoi tenerti la tua compassione
Vivo a modo mio

Non ho bisogno di nessuno
Puoi tenerti la tua compassione
Vivo a modo mio
Vorrei creare questa squadra
Sono brutale e pronto stanotte

Sono brutale e pronto stanotte

Saxon - Denim and LeatherLe traduzioni di Denim and Leather

01.Princess of the night • 02.Never surrender • 03.Out of control • 04.Rough and ready • 05.Play it loud • 06.And the bands played on • 07.Midnight rider • 08.Fire in the sky • 09.Denim and leather

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *