Seven pillars of wisdom – Sabaton

Seven pillars of wisdom (Sette pilastri di saggezza) è la traccia numero due del nono album dei Sabaton, The Great War, pubblicato il 19 luglio del 2019. Il brano parla di Thomas Edward Lawrence agente segreto, militare, archeologo e scrittore britannico conosciuto con lo pseudonimo di Lawrence T. d’Arabia. Nel 1919 ritiratosi a vita privata scrisse un libro di memorie (I sette pilastri della saggezza) sulla sua attività di ufficiale di collegamento con le forze ribelli durante la Rivolta Araba contro l’Impero ottomano del 1916-1918.

Formazione Sabaton (2019)

  • Joakim Brodén – voce
  • Chris Rörland – chitarra
  • Tommy Johansson – chitarra
  • Pär Sundström – basso
  • Hannes Van Dahl – batteria

Traduzione Seven pillars of wisdom – Sabaton

Testo tradotto di Seven pillars of wisdom (Brodén, Rörland) dei Sabaton [Nuclear Blast]

Seven pillars of wisdom

Far from home, a man with a mission
In the heat of the glistening sun
In the heart of ancient tradition
This man’s journey has only begun

Lead the charge
A raider has entered the battlefield
Sabotage
The game is about to unfold

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame

A revolt to gain independence
Hide and seek, hunters hot on their trail
Joined their ranks, obtained their acceptance
Side by side raid the Ottoman rail

Lead the charge
Tafilah, Medina, Damascus calls
Sabotage
Demolish the bridges to dust

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame

After the war has been won,
deception or treason?
Who can tell?
Who stood to gain?
Who stood to loose?
Who did the dying?
Betrayal of trust from within or compelled?
The pillars of wisdom can tell
Back home where a new life awaits,
whispers of past
The sands of Arabia calling

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame

Sette pilastri di saggezza

Lontano da casa, un uomo con una missione
Nel calore del sole scintillante
Nel cuore della tradizione antica
Il viaggio di quest’uomo è solo all’inizio

Guida la carica
Un incursore è entrato nel campo di battaglia
Sabotaggio
Il gioco sta per compiersi

Mentre cala l’oscurità, l’Arabia chiama
Un uomo spiega le ali mentre inizia la battaglia
Possa la terra rivendicare il nome di Lawrence
Sette pilastri di saggezza accendono la fiamma

Una rivolta per ottenere l’indipendenza
Nascosti, i cacciatori sono sulle loro tracce
Raggiunti i loro ranghi, ottenne il loro consenso
Fianco a fianco nelle incursioni ai treni ottomani

Guida la carica
Tafilah, Medina, Damasco chiama
Sabotaggio
Riduci i ponti in polvere

Mentre cala l’oscurità, l’Arabia chiama
Un uomo spiega le ali mentre inizia la battaglia
Possa la terra rivendicare il nome di Lawrence
Sette pilastri di saggezza accendono la fiamma

Dopo che la guerra è stata vinta,
inganno o tradimento?
Chi può dirlo?
Chi ci ha guadagnato?
Chi ci ha perso?
Chi è morto?
Tradimento della fiducia dall’interno o costretto?
I pilastri della saggezza possono dirlo
Torna a casa dove lo aspetta una nuova vita
sussurri del passato
Le sabbie dell’Arabia che chiamano

Mentre cala l’oscurità, l’Arabia chiama
Un uomo spiega le ali mentre inizia la battaglia
Possa la terra rivendicare il nome di Lawrence
Sette pilastri di saggezza accendono la fiamma

Mentre cala l’oscurità, l’Arabia chiama
Un uomo spiega le ali mentre inizia la battaglia
Possa la terra rivendicare il nome di Lawrence
Sette pilastri di saggezza accendono la fiamma

Tags:, - Visto 197 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .