Skywards – Elvenking

Skywards (Verso il cielo) è la traccia numero sei dell’album d’esordio degli Elvenking, Heathenreel pubblicato il 23 giugno del 2001.

Formazione Elvenking (2001)

  • Damnagoras – voce
  • Jarpen – chitarra
  • Aydan – chitarra
  • Gorlan – basso
  • Zender – batteria

Traduzione Skywards – Elvenking

Testo tradotto di Skywards degli Elvenking [AFM]

Skywards

Your bright enchanting smile
Reminds me of the day when I learnt
That nothing lasts forever
And your goodwill’s
just another hoax of your kind

Time and time again
That feeling had got lost and ever since
I’ve tried to understand
The meaning of my inner self conviction
I lied (to myself)

As we all know
Time consumes our daily gladness
That cannot last ‘till the day after
From this I will hide myself

Skywards again, I search for my dimension
People don’t know how I am alive
Experience has taught
to count every single move
Now I know I’m standing alone
Stone after stone I’m moulding my shelter
I watch it grow with endless delight
Carry me, carry me all your devotion
Deep in my heart
to see my haven fall once again

The lovely beeches told me
to think for myself
To bury down the lies of other minds…
And I know
I cannot be last but first

As we all know
Time consumes our daily gladness
That cannot last ‘till the day after
From this I will hide myself

Skywards again,
I search for my dimension
People don’t know how I am alive
Experience has taught
to count every single move
Now I know I’m standing alone
Stone after stone
I’m moulding my shelter
I watch it grow with endless delight
Carry me, carry me all your devotion
Deep in my heart
to see my haven fall once again

Torturize in the night
I am falling down – into the dark
Deep within it’s a dream
I cannot control – It’s killing me

My human conscience
is dragging me down – into the dark
The temptress whispers… “again”…
It’s killing me

SKYWARDS

Verso il cielo

Il tuo luminoso, incantevole sorriso
Mi ricorda il giorno in cui ho imparato
Che niente è per sempre
E la tua buona volontà
è solo un altro inganno della tua specie

Tempo e tempo ancora
Quel sentimento è andato perso e da allora
Ho cercato di capire
Il significato della mia convinzione interiore
Ho mentito (a me stesso)

Come tutti noi sappiamo
Il tempo consuma la nostra quotidiana letizia
Che non riesce a durare fino al giorno seguente
Da questo io mi nasconderò

Verso il cielo ancora, cerco la mia dimensione
La gente non sa come posso essere in vita
L’esperienza ha insegnato
a contare ogni singola mossa
Adesso so che sono qui da solo
Pietra dopo pietra sto plasmando il mio riparo
Lo guardo crescere con infinito diletto
Portami, portami tutta la tua devozione
Nel profondo del mio cuore
Per vedere il mio rifugio cadere ancora una volta

I bellissimi faggi mi hanno detto
di pensare a me stesso
Di seppellire le menzogne delle altre menti…
E io so
Non posso essere l’ultimo, ma il primo

Come tutti noi sappiamo
Il tempo consuma la nostra quotidiana letizia
Che non riesce a durare fino al giorno seguente
Da questo io mi nasconderò

Verso il cielo ancora,
cerco la mia dimensione
La gente non sa come posso essere in vita
L’esperienza ha insegnato
a contare ogni singola mossa
Adesso so che sono qui da solo
Pietra dopo pietra
sto plasmando il mio riparo
Lo guardo crescere con infinito diletto
Portami, portami tutta la tua devozione
Nel profondo del mio cuore
Per vedere il mio rifugio cadere ancora una volta

Torturato nella notte
Sto cadendo giù – nell’oscurità
Dentro nel profondo c’è un sogno
che non posso controllare – mi sta uccidendo

La mia coscienza umana
mi sta trascinando giù – nell’oscurità
La tentatrice sussurra… “ancora”…
Mi sta uccidendo

VERSO IL CIELO

* traduzione inviata da Music-Freak11

Elvenking-HeathenreelLe traduzioni di Heathenreel

01.To oak woods bestowed (strumentale) • 02.Pagan purity • 03.The dweller of rhymes • 04.The regality dance • 05.White willow • 06.Skywards • 07.Oakenshield • 08.Hobs an’ feathers • 09.Conjuring of the 14th • 10.A dreadful strain • 11.Seasonspeech • 12.Penny dreadful

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *