So long, and thanks for all the fish – A Perfect Circle

So long, and thanks for all the fish (Addio e grazie per tutto il pesce) è la traccia numero cinque del quarto album degli A Perfect Circle, Eat the Elephant, pubblicato il 20 aprile 2018. Il titolo della canzone è un riferimento al quarto libro di Douglas Adam “La guida galattica per autostoppisti” e rendono tributo alle icone della cultura pop che sono morte nel 2016. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione A Perfect Circle (2017)

  • Maynard James Keenan – voce
  • Billy Howerdel – chitarra
  • James Iha – chitarra, tastiere
  • Matt McJunkins – basso
  • Jeff Friedl – batteria

Traduzione So long, and thanks for all the fish – A Perfect Circle

Testo tradotto di So long, and thanks for all the fish (Keenan, Howerdel) degli A Perfect Circle [BMG]

So long, and thanks for all the fish

Time is money and money’s time
We wasted every second dime
On diets, lawyers, shrinks
and apps and flags and plastic surgery
Now Willy Wonka, Major Tom,
Ali, and Leia have moved on
Signal the final curtain call
in all its atomic pageantry

Bravissimo, hip hip hooray
For this fireworks display
Mind and body blown away
What a radiant crescendo!

Ticker tape parade
Our hair and skin like
Marilyn Monroe
In an empty wind

Time is money and money’s time
We wasted every second dime
On politicians, fancy water
and guns and plastic surgery
Like old Prince and Brady’s mom
All the dolphins have moved on
Signaling the final curtain
call in all its atomic pageantry

Bravissimo, hip hip hooray
What a glorious display
Melt our joyous hearts away
Under the mushroom cloud confetti

Hip hip hooray for this
fireworks display
Mind and body blown away
What a radiant crescendo

Hip hip hooray
Hip hip hooray
Ticker tape parade
Our hair and skin like
Marilyn Monroe
in an afterwind

Time is money and money’s time
We wasted every second dime
On diets, lawyers, shrinks
and apps and flags and plastic surgery
Now Willy Wonka, Major Tom,
Ali and Leia have moved on
Signal the final curtain call
in all its atomic pageantry

Addio e grazie per tutto il pesce

Il tempo è denaro e il denaro è tempo
Abbiamo sprecato ogni istante centesimo
In diete, avvocati, strizzacervelli e applicazioni,
e bandiere e chirurgia plastica
Adesso, Willy Wonka, Major Tom
Ali e Leia se ne sono andati
Segnalano la chiamata finale alla ribalta
in tutto il suo sfarzo atomico

Bravissimi, hip hip urrà!
Per questo spettacolo di fuochi artificiali
La mente e il corpo spazzati via
Che crescendo radiattivo!

Sfilata sotto una pioggia di coriandoli
I nostri capelli e la nostra pelle come quelli
di Marilyn Monroe
Nel vento dopo l’esplosione

Il tempo è denaro e il denaro è tempo
Abbiamo sprecato ogni istante centesimo
In politici, acqua minerale firmata,
e armi da fuoco, e chirurgia plastica
Come il nostro Prince a la madre di Reenie
Tutti i delfini se ne sono andati
Segnalando la chiamata finale alla ribalta
in tutto il suo splendore atomico

Bravissimi, hip hip urrà!
Che spettacolo glorioso
I nostri cuori gioiosi che si sciolgono
Sotto i coriandoli della nuvola a fungo

Bravissimi, hip hip urrà!
Per questo spettacolo di fuochi artificiali
La mente e il corpo spazzati via
Che crescendo radiattivo!

Hip hip urrà!
Hip hip hurrà!
Sfilata sotto una pioggia di coriandoli
I nostri capelli e la nostra pelle come
quelli di Marilyn Monroe
Nel vento dopo l’esplosione

Il tempo è denaro e il denaro è tempo
Abbiamo sprecato ogni istante centesimo
In diete, avvocati, strizzacervelli e applicazioni,
e bandiere e chirurgia plastica
Adesso, Willy Wonka, Major Tom
Ali e Leia se ne sono andati
Segnalano la chiamata finale alla ribalta
in tutto il suo sfarzo atomico

* traduzione inviata da Gianluigi

A Perfect Circle - Eat the ElephantLe traduzioni di Eat the Elephant

01.Eat the elephant • 02.Disillusioned • 03.The contrarian • 04.The doomed • 05.So long, and thanks for all the fish • 06.TalkTalk • 07.By and down the river • 08.Delicious • 09.DLB (strumentale) • 10.Hourglass • 11.Feathers • 12.Get the lead out

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *