Gli Steel Panther sono una band heavy metal statunitense fondata a Los Angeles nel 2000. Il gruppo nasce come parodia delle più famose band della scena hair metal degli anni ottanta come Mötley Crüe, Guns N’ Roses e Poison. [sito ufficiale]
- 2009 – Feel the Steel
- 2011 – Balls Out
- 2014 – All You Can Eat
- 2017 – Lower the Bar
- 2019 – Heavy Metal Rules
- 2023 – On The Prowl
Feel the Steel (09/06/2009)
Testi tradotti dell’album Feel the Steel
[Michael Starr, Satchel, Lexxi Foxxx, Stix Zadinia]
- Death to all but Metal [Morte a tutto tranne che al Metal]
- Asian hooker [Zoccola asiatica]
- Community property [Proprietà della comunità]
- Eyes of a panther [Gli occhi della pantera]
- Fat girl [Ragazza grassa]
- Eatin’ ain’t cheatin’ [Leccarla non è tradire]
- Party all day [Festa tutto il giorno]
- Turn out the lights [Spegni le luci]
- Stripper girl [Spogliarellista]
- The shocker [Lo shocker]
- Girl from Oklahoma [La ragazza dell’Oklahoma]
- Hell’s on fire [L’inferno è in fiamme]
Balls Out (28/10/2011)
Testi tradotti dell’album Balls Out
[Michael Starr, Satchel, Lexxi Foxxx, Stix Zadinia]
- In the future (Intro)
- Supersonic Sex Machine [Macchina da sesso supersonica]
- Just like Tiger Woods [Proprio come Tiger Woods]
- 17 girls in a row [17 ragazze di fila]
- If you really really love me [Se tu veramente, veramente mi ami]
- It won’t suck it self [Non si succhierà da solo]
- Tomorrow night [Domani notte]
- Why can’t you trust me [Perché non puoi fidarti di me]
- That’s what girls are for [È a questo che servono le ragazze]
- Gold-Digging Whore
- I Like Drugs
- Critter [Bestiola]
- Let me Cum In
- Weenie Ride
All You Can Eat (01/04/2014)
Testi tradotti dell’album All You Can Eat
[Michael Starr, Satchel, Lexxi Foxxx, Stix Zadinia]
- Pussywhipped [Schiavo delle donne]
- Party like tomorrow is the end of the world
[Facciamo festa come se domani fosse la fine del mondo] - Gloryhole [Gloryhole]
- Bukkake tears [Lacrime da bukkake]
- Gangbang at the old folks home [Gangbang a casa dei vecchi]
- Ten strikes you’re out [Dieci strike e sei fuori]
- The burden of being wonderful [Il peso di essere meraviglioso]
- Fucking my heart in the ass [Fottendo il mio cuore nel culo]
- B.V.S. [Sindrome della vagina grande]
- You’re beautiful when you don’t talk [Sei bellissima quando non parli]
- If I was the king [Se io fossi il Re]
- She’s on the rag [Ha le sue cose]
- People are stupid [La gente è stupida]
Lower the Bar (24/03/2017)
Testi tradotti dell’album Lower the Bar
[Michael Starr, Satchel, Lexxi Foxxx, Stix Zadinia]
- Goin’ in the backdoor [Entrando nella porta sul retro]
- Anything goes [Va bene tutto]
- Poontang boomerang [Il boomerang della scopata]
- That’s when you came in [In quel momento che sei entrata]
- Wrong side of the tracks (out on Beverly Hills)
[La parte malfamata della città, fuori Beverly Hills] - Now the fun starts [Ora inizia il divertimento]
- Pussy ain’t free [La f**a non è gratis]
- Wasted too much time [Ho sprecato troppo tempo]
- I got what you want [Ho quello che vuoi]
- Walk of shame [Camminata della vergogna]
- She’s tight [Lei è fantastica]
Heavy Metal Rules (27/09/2019)
Testi tradotti dell’album Heavy Metal Rules
[Michael Starr, Satchel, Lexxi Foxxx, Stix Zadinia]
- Zebraman [Uomo zebra]
- All I wanna do is fuck (myself tonight)
[Tutto ciò che voglio fare è sco***e me stesso stanotte] - Let’s get high tonight [Sballiamoci stanotte]
- Always gonna be a ho [Sarai sempre una tr**a]
- I’m not your bitch [Non sono la tua sgualdrina]
- Fuck everybody [Fa***lo a tutti!]
- Heavy Metal rules [L’Heavy Metal domina]
- Sneaky little bitch [Piccola cagna subdola]
- Gods of pussy [Dio della gnocca]
- I ain’t buying what you’re selling [Non sto comprando quello che stai vendendo]
On The Prowl (24/02/2023)
Testi tradotti dell’album On The Prowl
[Michael Starr, Satchel, Lexxi Foxxx, Stix Zadinia]
- Never too late (to get some pussy tonight)
[Non è mai troppo tardi per conquistare qualche f**a stasera] - Friends with benefits [Amici con benefici]
- On your Instagram [Sul tuo Instagram]
- Put my money where your mouth is [Metto i miei soldi dove è la tua bocca]
- 1987 [1987]
- Teleporter [Teletrasporto]
- Is my d**k enough [Il mio ca**o è sufficiente?]
- Magical vagina [Vagina magica]
- All that and more [Tutto questo e molto altro]
- One pump chump [L’idiota da un colpo]
- Pornstar [Pornostar]
- Ain’t dead yet [Non sono ancora morto]
- Sleeping on the rollaway [Dormire su una brandina]
Altre traduzioni
- The stocking song [La canzone della calza]
- Don’t stop believing [Non smettere di credere]
- Fuck 2020 [Fanculo il 2020]