Sunshine – Alice in Chains

Sunshine (Raggio di sole) è la traccia numero otto del primo album degli Alice In Chains, Facelift, pubblicato il 28 agosto del 1990.

Formazione Alice in Chains (1990)

  • Layne Staley – voce
  • Jerry Cantrell – chitarra
  • Mike Starr – basso
  • Sean Kinney – batteria

Traduzione Sunshine – Alice in Chains

Testo tradotto di Sunshine (Cantrell) degli Alice in Chains [Columbia]

Sunshine

Am I too contagious
Full of sick desire
Am I that I promise
Burning corpsed pyre

Then some dude came down
to touch the Mother
Mother touched,
and dude ain’t here no more
Suck your woman down

Am I your reflection
Melting mirror smile
Am I worth the value
Do my love defile

Then some dude came down
to touch the Mother
Mother touched
and dude ain’t here no more
Ain’t no day the sun don’t crack
Then to brand some name across
my back so you care?
Find someone to tell you

Sunshine… sweet love my labor
Don’t mind… I don’t care no more

Memory, set me free, yeah
I don’t care no more
Mother please, come for me

Can you face the question?
Is my soul entire?

Sunshine… sweet love my labor
Don’t mind… I don’t care no more

Raggio di sole

Sono troppo contagioso
Pieno di desiderio malato
Sono ciò che prometto?
Come una pira che brucia i cadaveri?

Poi qualcuno scese
a toccare la Madre
Toccata la Madre,
il tizio non c’era più
Hai consumato la tua donna

Sono il riflesso allo specchio
del tuo sorriso che si scioglie?
Ne valgo la pena?
Il mio amore è contaminante?

Poi qualcuno scese
a toccare la Madre
Toccata la Madre,
il tizio non c’era più
Non è ancora giorno, il sole non è spuntato
Se potessi piazzarmi qualche nome
sulla schiena allora te ne importerebbe?
Trova qualcuno che te lo dica!

Raggio di luce… dolce amore, il mio lavoro
Non importa… Non mi importa più!

Memoria, rendimi libero!
Non me ne importa più.
Madre ti prego, vieni per me!

Puoi affrontare la domanda?
La mia anima è intera?

Raggio di luce… dolce amore, il mio lavoro
Non importa… Non mi importa più!

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *