Take the addiction – W.A.S.P.

Take the addiction (Prendi la dipendenza) è la traccia numero due del settimo album degli W.A.S.P., Kill F**k Die, pubblicato il 5 marzo 1997.

Formazione W.A.S.P. (1997)

  • Blackie Lawless – voce, chitarra, sintetizzatore
  • Chris Holmes – chitarra
  • Mike Duda – basso
  • Stet Howland – batteria

Traduzione Take the addiction – W.A.S.P.

Testo tradotto di Take the addiction (Lawless, Holmes) degli W.A.S.P. [Castle Records]

Take the addiction

Show me the nerves twitching on your face
Killing the flesh on the bone
You’re just one final scream away
You love it to death ya know

Tell me ya lie on your bed of nails
Tell me you’re losing control
Nightmares in ecstacy ya need
A razorlike crown of thorns

Hey, hey, yeah take the addiction
Hey, hey, yeah just a little,
It’s just one pretty kill away
Hey, hey, yeah kiss the affliction
Oh a pretty kill away, a kill away tonight

Screaming babies on razor blades
Into the hole you slide
Barbed-wire and twisting snakes
In a bed of nails you die

Hey, hey, yeah take the addiction
Hey, hey, yeah just a little,
It’s just one pretty kill away
Hey, hey, yeah kiss the affliction
Oh a pretty kill away, a kill away tonight

Prendi la dipendenza

Mostrami i nervi che si contorcono sul tuo viso
Uccidendo la carne fino all’osso
Sei solo un ultimo grido lontano
Lo ami fino alla morte, lo sai

Dimmi che stai sdraiato sul tuo letto di chiodi
Dimmi che stai perdendo il controllo
Incubi in ecstasi di cui hai bisogno
Un corona di spine simile ad un rasoio

Hey, hey, yeah prendi la dipendenza
Hey, hey, yeah solo un po’
È solo un bel modo di morire
Hey, hey, yeah bacia il dolore
Oh un grazioso modo di morire, stanotte

Bambini urlanti su lame di rasoio
Lo fai scivolare nel buco
Filo spinato e serpenti contorti
Nel letto di chiodi tu muori

Hey, hey, yeah prendi la dipendenza
Hey, hey, yeah solo un po’
È solo un bel modo di morire
Hey, hey, yeah bacia il dolore
Oh un grazioso modo di morire, stanotte

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *