The art of shredding – Pantera
The art of shredding (L’arte di fare a pezzi) è la dodicesima e ultima traccia del quinto album dei Pantera, Cowboys from Hell, uscito il 24 luglio del 1990.
Formazione Pantera (1990)
- Phil Anselmo – voce
- Dimebag Darrell – chitarra
- Rex Brown – basso
- Vinnie Paul – batteria
Traduzione The art of shredding – Pantera
Testo tradotto di The art of shredding (Anselmo, Darrell, Brown, Paul) dei Pantera [Atlantic]
The art of shredding
Unity is a rare thing
Blind eyes of society bring
The category of minority
Now what are we supposed to be?
Born free to be
Powerless to change the world
With our lives in
the hands of madmen
Now in times when
society needs us
This is where the sin begins
We’re aware they’re going to free us
Rage from our hearts within
Born of this world
Which is a living hell
But we’ll be closer to heaven
So now, this is the art
To shred… it’s only emotion
L’arte di fare a pezzi
L’unità è una cosa rara
Gli occhi ciechi della società portano
Le minoranze ad essere messe in categorie
Cosa dovremmo essere adesso?
Siamo nati liberi di scegliere di non
Provare a cambiare questo mondo
Visto che le nostre vite sono
nelle mani di uomini pazzi
Di questi tempi, quando
noi servivamo alla società,
Ecco dove inizia il peccato
Sappiamo che ci libereranno
E i nostri cuori nascondono furia
Siamo nati in questo mondo
Che è un inferno
Ma ci avvicineremo al paradiso
Quindi adesso questa è l’arte
Fare a pezzi… è l’unica emozione
Le traduzioni di Cowboys from Hell
01.Cowboys from hell • 02.Primal concrete sledge • 03.Psycho holiday • 04.Heresy • 05.Cemetery gates • 06.Domination • 07.Shattered • 08.Clash with reality • 09.Medicine man • 10.Message in blood • 11.The sleep • 12.The art of shredding