The crow, the owl and the dove – Nightwish
The crow, the owl and the dove (Il corvo, il gufo e la colomba) è la traccia numero dieci e il secondo singolo del settimo album dei Nightwish, Imaginaerum, pubblicato il 30 novembre del 2011.
Formazione Nightwish (2011)
- Anette Olzon – voce
- Erno Vuorinen – chitarra
- Marco Hietala – basso
- Julius Nevalainen – batteria
- Tuomas Holopainen – tastiere
Traduzione The crow, the owl and the dove – Nightwish
Testo tradotto di The crow, the owl and the dove (Holopainen, Hietala) dei Nightwish [Nuclear Blast]
The crow, the owl and the dove
Don’t give me love
Don’t give me faith
Wisdom nor pride
Give innocence instead
Don’t give me love
I’ve had my share
Beauty nor rest
Give me truth instead
A crow flew to me
Kept its distance
Such a proud creation
I saw its soul,
envied its pride
But needed nothing
it had
An owl came to me
Old and wise
Pierced right through my youth
I learned its ways,
envied its sense
But needed nothing
it had
Don’t give me love
Don’t give me faith
Wisdom nor pride
Give innocence instead
Don’t give me love
I’ve had my share
Beauty nor rest
Give me truth instead
A dove came to me
Had no fear
It rested on my arm
I touched its calm,
envied its love
But needed nothing
it had
A swan of white she came to me
The lake mirrored her beauty sweet
I kissed her neck,
adored her grace
But needed nothing
she could give
Got to grieve her
Got to wreck it
Got to grieve her
Got to wreck it
Got to grieve her
Got to wreck it
Got to grieve her
Got to wreck it
Don’t give me love
Don’t give me faith
Wisdom nor pride
Give innocence instead
Don’t give me love
I’ve had my share
Beauty nor rest
Give me truth instead
Il corvo, il gufo e la colomba
Non darmi amore
Non darmi fiducia
Saggezza od orgoglio
Dammi invece l’innocenza
Non darmi amore
Ho già avuto la mia parte
Bellezza o riposo
Dammi piuttosto la verità
Un corvo volò da me
Si tenne a distanza
Una così orgogliosa creazione
Vidi la sua anima,
invidiai il suo orgoglio
Ma non avevo bisogno di nulla
di quello che aveva
Un gufo venne da me
Vecchio e saggio
Trafisse la mia giovinezza
Imparai le sue abitudini
Invidiai il suo buonsenso
Ma non avevo bisogno di nulla
di quello che aveva
Non darmi amore
Non darmi fiducia
Saggezza od orgoglio
Dammi invece l’innocenza
Non darmi amore
Ho già avuto la mia parte
Bellezza o riposo
Dammi piuttosto la verità
Una colomba venne da me
Non aveva paura
Si riposò sul mio braccio
Toccai la sua calma,
invidiai il suo amore
Ma non avevo bisogno di nulla
di quello che aveva
Un bianco cigno, lei venne da me
Il lago specchiò la sua dolce bellezza
La baciai sul collo,
adorai la sua grazia
Ma non avevo bisogno di nulla
di quello che poteva dare
Devo piangerla
Devo disfare tutto
Devo piangerla
Devo disfare tutto
Devo piangerla
Devo disfare tutto
Devo piangerla
Devo disfare tutto
Non darmi amore
Non darmi fiducia
Saggezza od orgoglio
Dammi invece l’innocenza
Non darmi amore
Ho già avuto la mia parte
Bellezza o riposo
Dammi piuttosto la verità
Le traduzioni di Imaginaerum
01.Taikatalvi • 02.Storytime • 03.Ghost river • 04.Slow, love, slow • 05.I want my tears back • 06.Scaretale • 07.Arabesque (strumentale) • 08.Turn loose the mermaids • 09.Rest calm • 10.The crow, the owl and the dove • 11.Last ride of the day • 12.Song of myself • 13.Imaginaerum (strumentale)