The divine wings of tragedy – Symphony X

The divine wings of tragedy (Le divine ali della tragedia) è la traccia numero otto e quella che dà il nome al terzo album dei Symphony X, pubblicato il primo gennaio del 1997.

Formazione Symphony X (1997)

  • Russell Allen – voce
  • Michael Romeo – chitarra
  • Thomas Miller – basso
  • Jason Rullo – batteria
  • Michael Pinnella – tastiere

Traduzione The divine wings of tragedy – Symphony X

Testo tradotto di The divine wings of tragedy (Romeo, Miller, Pinnella) dei Symphony X [Zero Corporation]

The divine wings of tragedy

Part I – At the Four Corners of the Earth

On the edge of paradise
Tears of woe fall,
cold as ice
Hear my cry
Renounce, have you, thy name
Eternal is my pain

Eternal is the pain that leads me
to the thrones of temptation
Eternal is the pain that leads me
to the thrones of temptation
Eternal is my pain that leads me
to the thrones of temptation

Part II – In the Room of Thrones

(Instrumental)

Part III – A Gathering of Angels

There was a time
When choirs sang
the endless melody of light
Music of the spheres

There was a place
Where mortals embraced
thunder and majesty
Their fate lay in our hands

Feel my wings slowly fading
Forever lost in time
I cry

Part IV – The Wrath Divine

The burning conflict I’m feeling
It summons me to descend into the other side
And just beyond the stars blazing
A beam light from a red,
velvet moon illuminates me

I will devise from perfect skies
A dark and vengeful day
Faith and mercy gone astray

With strength of infinite measure
The mighty sword divides order
from chaos in the kingdom below
And from the mansions of glory
This empty soul cries out
one final plea
The end has begun

Our worlds collide
Now in disguise
you’ll feel the wrath divine
Tears of woe fall from the sky

Part V – The Prophet’s Cry

The prophet cries
Vast battalions rage on in the sky
Rising from the north – the bringer of war

Eve of destruction
Summon all who have power over fire
Impending doom from shore to shore

Standing on the edge of paradise
I sacrifice my truth and loyalty

Seven deadly sins consume you all,
a dance with death
I taste the victory

Rising from the north
the warrior prince
Judgement without compassion,
eyes of fear

Like the river Styx, the gates of Hell
“Abandon hope all ye who enter here”

The prophets cry
As armies fall from the edge of the sky
The Prince of truth,
now the bringer of war

The day of wrath
Banish all kings from the face of the land
Dominion for strength is my name

Part VI – Bringer of the Apocalypse

(Instrumental)

Part VII – Paradise Regained

Looking out on a blue sky
I can see a new world arising
Like a prisoner unbound
I feel the power and the majesty again

Looking up to the heavens
I can see what I’ve left behind
Beneath the stars, moon and warm sun
And all I know is my paradise has begun

Le divine ali della tragedia

Parte I – Ai quattro angoli della terra

Al confine del paradiso
Lacrime di dolore cadono,
fredde come il ghiaccio.
Ascolta le mie grida.
Rinunciare, devi, al tuo nome.
Eterno è il mio dolore.

Eterno è il dolore che mi porta
ai troni della tentazione.
Eterno è il dolore che mi porta
ai troni della tentazione.
Eterno è il dolore che mi porta
ai troni della tentazione.

Parte II – Nella camera dei Troni

(Strumentale)

Parte III – Una riunione di Angeli

C’era un tempo
In cui i cori cantavano
l’infinita melodia della luce.
La musica delle sfere.

C’era un luogo
Dove i mortali accolsero
fulmini e grandiosità.
Il loro destino è nelle nostre mani.

Sento le mie ali svanire lentamente.
Per sempre perso nel tempo
Io grido.

Parte IV – La collera divina

L’ardente conflitto che sto sentendo
Mi invita a scendere dall’altra parte.
E proprio dietro le stelle roventi
Un raggio di luce da una rossa
luna di velluto mi illumina.

Escogiterò da cieli perfetti
Un oscuro giorno vendicativo.
Fede e pietà andate perse.

Con forza di infinite proporzioni
La possente spada divide l’ordine
dal caos nel regno sottostante.
E dalle magioni di gloria
Questa anima vuota grida
un’ultima supplica.
La fine è iniziata.

I nostri mondi collidono.
Adesso sotto mentite spoglie
proverai la collera divina.
Lacrime di dolore cadono dal cielo.

Parte V – Il grido del profeta

Il profeta grida.
Vasti battaglioni infuriano nel cielo.
Sorgendo dal nord, il portatore della guerra.

La distruzione è alle porte.
Invocate coloro che hanno potere sul fuoco.
Apocalisse imminente da una costa all’altra.

Stando al confine del paradiso
Sacrifico la mia onestà e lealtà.

Sette peccati capitali consumano voi tutti,
una danza con la morte
Mentre io assaporo la vittoria

Innalzandosi dal nord,
il principe guerriero
Condanna senza pietà,
gli occhi della paura.

Come il fiume Stige, I cancelli per l’Inferno
“Lasciate ogni speranza, o voi ch’entrate”

I profeti gridano.
Gli eserciti cadono dal confine del cielo.
Il Principe della verità,
adesso portatore della guerra.

Il giorno della collera
Bandite tutti i re dalla faccia della terra.
Dominio poiché “forza” è il mio nome.

Parte VI – Portatore dell’Apocalisse

(Strumentale)

Parte VII – Paradiso riconquistato

Guardando verso un cielo blu
Riesco a vedere un nuovo mondo emergere.
Come un prigioniero liberato
Sento di nuovo il potere e la grandiosità.

Guardando su, verso il paradiso
Riesco a vedere cosa ho lasciato indietro
Al di sotto delle stelle, della luna e del caldo sole.
E tutto ciò che so è che il mio Paradiso ha inizio

* traduzione inviata da Heika

Symphony X - The Divine Wings of TragedyLe traduzioni di The Divine Wings of Tragedy

01.Of sins and shadows • 02.Sea of lies • 03.Out of the ashes • 04.The accolade • 05.Pharaoh • 06.The eyes of Medusa • 07.The witching hour • 08.The divine wings of tragedy • 09.Candlelight Fantasia

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *