The enemy – Paradise Lost

The enemy (Il nemico) è la traccia numero tre dell’undicesimo album dei Paradise Lost, In Requiem, pubblicato il 21 maggio 2007.

Formazione Paradise Lost (2007)

  • Nick Holmes – voce
  • Greg Mackintosh – chitarra
  • Aaron Aedy – chitarra
  • Steve Edmondson – basso
  • Jeff Singer – batteria

Traduzione The enemy – Paradise Lost

Testo tradotto di The enemy (Holmes, MacKintosh) dei Paradise Lost [Century]

The enemy

Why can’t you say sorrow
Why can’t you say think I believe
Thou must not steal borrow
Why must you steal things I receive?

Why can’t you say sorrow
Why can’t you say think I believe
Why must you steal borrow
Always conceal cling to belief

Damaged this way hollowed
Living the lie that you can’t take
Damaged maintained solemn
Living for rules you only break

How can you say?

The enemy is thrown into the sadness,

For the enemy there’s only
pain and sadness then death…

Il nemico

Perché non puoi dire dolore
Perché non puoi dire penso di credere
Tu non devi rubare le cose che prendi in prestito
Perché devi rubare le cose che ricevo?

Perché non puoi dire dolore
Perché non puoi dire penso di credere
Tu non devi rubare le cose che prendi in prestito
Ti nascondi sempre aggrappandoti alla fede

Danneggiata questa strada vuota
Vivi la bugia che non puoi sopportare
Danneggiata mantenuta solenne
Vivi per regole che solo tu spezzi

Come puoi dire?

Il nemico è gettato nella tristezza

Per il nemico c’è solo
dolore e tristezza poi morte…

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *