The enigma of life – Sirenia

The enigma of life (L’enigma della vita) è la traccia numero dodici e quella che dà il nome al quinto album dei Sirenia, pubblicato il 21 gennaio del 2011.

Formazione Sirenia (2011)

  • Ailyn – voce femminile
  • Morten Veland – voce maschile e death, chitarre, tastiere, basso, batteria, programmazione

Traduzione The enigma of life – Sirenia

Testo tradotto di The enigma of life (Veland) dei Sirenia [Nuclear Blast]

The enigma of life

Still speaks the silence
It speaks in riddles to my mind
And time keeps passing by
As I walk tearful
through this life

Dreams pass by silently
I see them waving back at me
All hope is long since gone
I guess it really never was there at all
A mirage passed on

I know the darkness will break me
And you can not save me
Can’t catch my fall
I feel the sorrow embrace me
This life depraves me
I’m lost forevermore

My life darkens year by year
And no one seems to really care
My fear always lingers here
It’s growing stronger deep inside of me
It won’t set me free

I know the darkness will break me
And you can not save me
Can’t catch my fall
I feel the sorrow embrace me
This life depraves me
I’m lost forevermore

Tears shed in silence
They run in rivers down my face
And what am I still living for
I can not take this pain no more

L’enigma della vita

Continuo è l’eloquio del silenzio
Un flusso di enigmi verso il mio intelletto
Ed il tempo scorrere negletto
Mentre io percorro in singhiozzi
il percorso che precede il decesso

Sogni scorrono in silenzio
Li osservo che riflettono il mio gesto di congedo
Ogni ottimismo è perduto
Mi chiedo se è esistito per più di un secondo
Un delirio sfiorito

So che nel buio mi distruggerò
E tu non puoi offrirmi rifugio,
non puoi contenere il mio crollo
Sento il dolore stringermi,
questo percorso mi corrompe
Ho perso il mio lume per sempre

Il mio percorso si incupisce sempre di più,
e nessuno esibisce interesse
Il mio terrore vive sempre qui con me,
cresce più forte nel mio profondo
Sono per sempre sotto il suo dominio

So che nel buio mi distruggerò
E tu non puoi offrirmi rifugio,
non puoi contenere il mio crollo
Sento il dolore stringermi,
questo percorso mi corrompe
Ho perso il mio lume per sempre

Rivoli silenziosi
scorrono sul mio viso
E non so il motivo del mio esistere,
non sopporto più questo dolore

* traduzione inviata da Alberto

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.


Fatal error: Uncaught Error: Call to a member function have_posts() on null in /membri/.dummy/master/wordpress/wp-content/plugins/altervista/classes/class-av-custom-post-type-manager.php:118 Stack trace: #0 /membri/canzonimetal/wp-includes/class-wp-hook.php(307): AV_Custom_Post_Type_Manager->{closure}('') #1 /membri/canzonimetal/wp-includes/class-wp-hook.php(331): WP_Hook->apply_filters(NULL, Array) #2 /membri/canzonimetal/wp-includes/plugin.php(476): WP_Hook->do_action(Array) #3 /membri/canzonimetal/wp-includes/load.php(1102): do_action('shutdown') #4 [internal function]: shutdown_action_hook() #5 {main} thrown in /membri/.dummy/master/wordpress/wp-content/plugins/altervista/classes/class-av-custom-post-type-manager.php on line 118