The flood’s the fault of the rain – L.A. Guns

The flood’s the fault of the rain (Il diluvio è colpa della pioggia) è la traccia numero nove dell’undicesimo album dei L.A. Guns, The Missing Peace, pubblicato il 13 ottobre del 2017. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione L.A. Guns (2017)

  • Phil Lewis – voce
  • Tracii Guns – chitarra
  • Michael Grant – chitarra
  • Johnny Martin – basso
  • Shane Fitzgibbon – batteria

Traduzione The flood’s the fault of the rain – L.A. Guns

Testo tradotto di The flood’s the fault of the rain dei L.A. Guns [Frontiers]

The flood’s the fault of the rain

I can tell that you been to hell and through
Got the burns to show that you’re strong, babe
Got no sympathy for your enemy
Anyway you define him

But it don’t make you safe
And it won’t make you whole
So don’t be holding that pain anymore

Well the thunder, yeah, it’s gonna roar
But you just send a warning
right to their front door, baby
‘Cause the flood’s just the fault of the rain
When you’re caught up in the game
You know you’re not the one
to take the blame, honey
‘Cause the flood’s just the fault of the rain

Don’t you let ‘em pass, pour yourself a glass
Full of kerosene, light the fire
Don’t you stand alone
just ‘cause the demon’s gone
That don’t mean that you’re over it

And it don’t make him big
And that don’t make him strong
So don’t keep holding that pain anymore

Well the thunder is gonna roar
But you just send a warning
right to their front door, baby
‘Cause the flood’s just the fault of the rain
When you’re caught up in the game
You know you’re not the one
to take the blame, honey
‘Cause the flood’s just the fault of the rain
C’mon

Take aim a little higher, baby
Don’t let it bleed out of your own vein
You don’t need to do all that crying no more
Just let it rain
Let it rain on ya
Just let it rain

I can tell that you been to hell and through
Got the burns to show that you’re strong, babe
Got no sympathy for your enemy
Anyway

Yeah, thunder, it’s gonna roar
But you just send a warning
right to their front door, baby
‘Cause the flood’s just the fault of the rain
When you’re caught up in the game
You know you’re not
the one to take the blame
‘Cause the flood’s just the fault of the rain
‘Cause the flood’s just the fault of the rain

Il diluvio è colpa della pioggia

Posso dire che sei stato all’inferno e fino in fondo
Ho le ustioni che mostrano che sei forte, piccola
Non ho simpatia per il tuo nemico
Comunque tu lo definisca

Ma non ti mette al sicuro
E non ti renderà completo
Quindi non trattenere più quel dolore

Bene, il tuono, yeah, ruggirà
Ma tu manda un avvertimento
dritto alla loro porta di casa, piccola
Perché l’alluvione è solo colpa della pioggia
Quando sei coinvolto nel gioco
Sai che non sei tu
a prenderti la colpa, tesoro
Perché l’alluvione è solo colpa della pioggia

Non lasciarli passare, versati un bicchiere
Pieno di cherosene, accendi il fuoco
Non stare da solo
solo perché il demone se n’è andato
Ciò non significa che tu l’abbia superato

E non lo rende grande
E questo non lo rende forte
Quindi non continuare a trattenere quel dolore

Bene, il tuono, yeah, ruggirà
Ma tu manda un avvertimento
dritto alla loro porta di casa, piccola
Perché l’alluvione è solo colpa della pioggia
Quando sei coinvolto nel gioco
Sai che non sei tu
a prenderti la colpa, tesoro
Perché l’alluvione è solo colpa della pioggia
Andiamo

Prendi la mira un po’ più in alto, piccola
Non lasciare che sanguini dalla tua vena
Non hai più bisogno di fare tutto quel pianto
Lascia che piova
Lascia che ti piova addosso
Lascia che piova

Posso dire che sei stato all’inferno e fino in fondo
Ho le ustioni che mostrano che sei forte, piccola
Non ho simpatia per il tuo nemico
In ogni caso

Yeah il tuono, ruggirà
Ma tu mandi un avvertimento
dritto alla loro porta di casa, piccola
Perché l’alluvione è solo colpa della pioggia
Quando sei coinvolto nel gioco
Sai che non sei tu
a prenderti la colpa, tesoro
Perché l’alluvione è solo colpa della pioggia
Perché l’alluvione è solo colpa della pioggia

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *