The heart asks pleasure first – Nightwish

The heart asks pleasure first (Il cuore vuole il piacere prima di tutto) è un brano inedito del singolo del brano The Crow, the Owl and the Dove dei Nightwish, pubblicato il 2 marzo del 2012.

Formazione Nightwish (2012)

  • Anette Olzon – voce
  • Erno Vuorinen – chitarra
  • Marco Hietala – basso
  • Julius Nevalainen – batteria
  • Tuomas Holopainen – tastiere

Traduzione The heart asks pleasure first – Nightwish

Testo tradotto di The heart asks pleasure first (Michael Nyman, Holopainen) dei Nightwish [Nuclear Blast]

The heart asks pleasure first

Silent night surrounding me
On the shore of wistful sea
A kindest heart made me believe
The world as I wish it to be

Wind in the wheat
Kiss by a hearth
Little hideaways for a lonely heart

Passed away in beauty’s gloom
The good in me, the child within
A cruelest heart made me forget
The world as I wish it to be

Home inside
but lost for life
Human heart longing for love
Slave to the toil, this mortal coil
The strife, the suffering, the void

Wind in the wheat
Kiss by a hearth
A dead calm winter morn
Morning birds
And the smile of a stranger

Frozen moments in time
Little hideaways, the marrow of life
Little hideaways for a lonely heart

Wind in the wheat
Kiss by a hearth
Little hideaways for a lonely heart

Silent night surrounding me
On the shore of wistful sea
A kindest heart made me believe
The world as I wish it to be

Il cuore vuole il piacere prima di tutto

La notte silenziosa mi circonda
Sulla costa del malinconico mare
Un cuore gentile mi fece credere
In un monto come vorrei che fosse

Il vento nel grano
Un bacio vicino a un focolare
Piccoli rifugi per un cuore solitario

Morì nell’oscurità della bellezza
Il buono in me, il bambino che ero dentro
Un cuore crudele mi fece dimenticare
Il mondo come vorrei che fosse

Dentro di me mi sento a casa,
ma sono perso nella vita
Un cuore umano bramante amore
Schiavo della fatica, questa spirale mortale
La lotta, la sofferenza, il vuoto

Il vento nel grano
Un bacio vicino a un focolare
Un calmissimo mattino d’inverno
Uccelli del mattino
E il sorriso di uno sconosciuto

Momenti congelati nel tempo
Piccoli rifugi, l’essenza della vita
Piccoli rifugi per un cuore solitario

Il vento nel grano
Un bacio vicino a un focolare
Piccoli rifugi per un cuore solitario

La notte silenziosa mi circonda
Sulla costa del malinconico mare
Un cuore gentile mi fece credere
In un mondo come vorrei che fosse

* traduzione inviata da Chiara

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *