The hollow – A Perfect Circle

The hollow (Il vuoto) è la traccia che apre il primo album degli A Perfect Circle, Mer de Noms, pubblicato il 23 maggio del 2000.

Formazione A Perfect Circle (2000)

  • Maynard James Keenan – voce
  • Billy Howerdel – chitarra
  • Troy Van Leeuwen – chitarra
  • Paz Lenchantin – basso
  • Josh Freese – batteria

Traduzione The hollow – A Perfect Circle

Testo tradotto di The hollow (Keenan, Howerdel) degli A Perfect Circle [Virgin Records]

The hollow

Run desire, run, sexual being
Run him like a blade
to and through the heart
No conscience, one motive
Cater to the hollow

Screaming feed me, here
Fill me up, again
And temporarily pacify this hungering

So grow, libido, throw
Dominoes of indiscretions down
Falling all around in cycles, in circles
Constantly consuming, conquer and devour

‘Cause it’s time to bring the fire down
Bridle all this indiscretion
Long enough to edify
And permanently fill this hollow

Screaming feed me, here
Fill me up, again
And temporarily pacifying

Feed me, here
Fill me up, again
And temporarily pacifying

Il vuoto

Corri, desiderio, corri, essere sessuale
Scorre come una lama
verso e attraverso il cuore
Nessuna coscienza, un motivo
Provvede al vuoto

Urlando: "Cibami!" qui
Riempimi, ancora e
Placa temporaneamente questa fame

Cresce, libido, getta
Domino di indiscrezioni verso il basso
Cadendo intorno ai cerchi, cerchi
Consuma costantemente, conquista e divora

Perché è il momento di spegnere il fuoco
Frena tutta questa indiscrezione
Abbastanza a lungo per edificare e
Riempire permanentemente questo vuoto

Urlando: "Cibami!" qui
Riempimi, ancora e
Placa temporaneamente

Cibami qui
Riempimi, ancora e
Placa temporaneamente

* traduzione inviata da El Dalla

Tags: - Visto 104 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .