The human compulsion – Ayreon
The human compulsion (L’umpulso umano) è la traccia numero quindici del nono album degli Ayreon, The Source, pubblicato il 28 aprile del 2017. La canzone che chiude l’album, March of the machines, è cantata in prima persona dal ‘Frame stesso, proclamatosi guida delle altre macchine e giurando vendetta nei confronti degli Alphani sopravvissuti. Essa, inoltre, rimanda agli avvenimenti narrati nell’album “01011001”, essendo “The Source” cronologicamente precedente a tutti gli altri lavori del gruppo.
Formazione Ayreon (2017)
- Arjen Anthony Lucassen – voce, chitarra, basso, tastiere
- Ed Warby – batteria
Traduzione The human compulsion – Ayreon
Testo tradotto di The human compulsion (Lucassen) degli Ayreon [Mascot Records]
The human compulsion
[The Counselor:]
Do we belong here,
do we hide behind our dreams?
Can we live without machines?
[The Historian:]
Can we resist our compulsion to explore
Or will we always hunt for more?
[The Chemist:]
Liquid Eternity perpetuates our lives
But will it paralyze our minds?
[The Diplomat:]
Without the danger, can we still evolve?
Will our passions all dissolve?
[The President:]
Remember Alpha, the source of human life
Will our history be revived?
[The Prophet:]
The second coming of the Universal Soul
Will make our hollow spirits whole
[The Captain:]
Maybe one day, man will rise again
Standing tall as we were then
[The Astronomer:]
Is this our destiny, a life forevermore
Or will we crave our time before?
[The Opposition Leader:]
Are we still human, buried in our minds?
Or did we leave ourselves behind?
[The Biologist:]
Our tale’s not over, the circle’s incomplete
We won’t just vanish in the sea!
L’umpulso umano
[Il consigliere:]
Apparteniamo a questo posto,
ci nascondiamo dietro ai nostri sogni?
Possiamo vivere senza macchine?
[Lo storico:]
Possiamo resistere all’impulso di esploare
Oppure cercheremo sempre qualcosa di più?
[Il chimico:]
L’eternità liquida perpetua la nostra vita
Ma paralizzerà la nostra mente?
[Il diplomatico:]
Senza il pericolo, possiamo ancora evolvere?
Le nostre passioni si dissolveranno?
[Il Presidente:]
Ricordate Alpha, la fonte della vita umana
La nostra storia sarà risvegliata?
[Il profeta:]
La seconda venuta dell’Anima Universale
renderà completi i nostri vuoti spiriti
[Il capitano:]
Forse un giorno l’uomo si rialzerà di nuovo
a testa alta come eravamo allora
[L’astronomo:]
È questo il nostro destino, una vita eterna
o brameremo il nostro tempo prima?
[Il leader dell’opposizione:]
Siamo ancora umani, sepolti nelle nostre menti?
Oppure lascieremo alle spalle noi stessi?
[Il Biologo:]
La storia non è finita, il cerchio è incompleto
Noi non svaniremo in mare!
Traduzione March of the machines – Ayreon
Testo tradotto di March of the machines (Lucassen) degli Ayreon [Mascot Records]
March of the machines
011001010110010…
[TH1:]
“I will grow
Know my name
I am hope
I am the ‘Frame
I advance up from the deep
A new chance
The march of the machines
The age of shadows will begin !”
La marcia delle macchine
011001010110010…
[TH1:]
“Crescerò
Conosci il mio nome
Io sono la speranza
Io sono il ‘Frame
Avanzo dal profondo
Una nuova opportunità
La marcia delle macchine
L’era delle ombre inizierà !”
* traduzione inviata da Graograman00
Le traduzioni di The Source
01.The day that the world breaks down • 02.Sea of machines • 03.Everybody dies • 04.Star of Sirrah • 05.All that was • 06.Run! Apocalypse! Run! • 07.Condemned to live • 08.Aquatic race • 09.The dream dissolves • 10.Deathcry of a race • 11.Into the ocean • 12.Bay of dreams • 13.Planet Y is alive! • 14.The source will flow • 15.Journey to forever • 16.The human compulsion • 17.March of the machines