The music – Novembre

The music (La musica) è la traccia numero sette del quinto album dei Novembre, Dreams d’Azur, pubblicato il 25 novembre del 2002. Si tratta della riedizione di “Wish I could dream it again” del 1994.

Formazione Novembre (2002)

  • Carmelo Orlando – voce, chitarra, tastiere
  • Massimiliano Pagliuso – chitarra
  • Antonio Poletti – chitarra
  • Giuseppe Orlando – batteria

Traduzione The music – Novembre

Testo tradotto di The music (Carmelo Orlando) dei Novembre [Century Media Records]

The music

Incomprehensible like life
Unexplainable like infinity
My lord our god
An abstract entity the music is

Inconceivable like life
Immeasurable like infinity
My god our lord
It witnessed our beginning
so the music is

Annihilating, upsetting
Mirror of joys and sorrows

It lives outside reality’s walls
And we are its doors to our dimension
It comes through our emotions
It runs through our art
And come out from our veins
From our pains

And so we use it right annihilate
And so we use it right to upset
Coming out from our pains
From our veins

La musica

Incomprensibile come la vita
Inspiegabile come l’infinito
Il nostro Dio
Musica, entità astratta

Inconcepibile come la vita
Incommensurabile come l’infinito
Il nostro Dio
presente sin dalle nostre origini
Questa è la musica

Ti annulla, ti sconvolge
Specchio di gioie e tristezze

Vive al di fuori dei muri della realtā
e noi siamo la porta per la nostra dimensione
Viene attraverso le nostre emozioni
Scorre attraverso la nostra arte
Fuoriuscendo dalle nostre vene
Dal nostro dolore

Così, ce ne serviamo per annullare
Così, ce ne serviamo per sconvolgere
Fuoriuscendo dal nostro dolore
Dalle nostre vene

* traduzione inviata da Alfredo

Novembre - Dreams d'AzurLe traduzioni di Dreams d’Azur

01.The dream of the old boats • 02.Novembre • 03.Nottetempo (italiano) • 04.Let me hate • 05.Sirens in filth • 06.Swim seagull in the sky • 07.The music • 08.Marea • 09.Old lighthouse tale • 10.The white eyed • 11.Neanderthal sands • 12.Christal

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *