The night is over – Amorphis

The night is over (La notte è finita) è la traccia numero tre del quinto album degli Amorphis, Am Universum, pubblicato il 23 febbraio del 2001.

Formazione Amorphis (2001)

  • Pasi Koskinen – voce
  • Tomi Koivusaari – chitarra
  • Esa Holopainen – chitarra
  • Niclas Etelavouri – basso
  • Pekka Kasari – batteria
  • Santeri Kallio – tastiere

Traduzione The night is over – Amorphis

Testo tradotto di The night is over (Koskinen) degli Amorphis [Nuclear Blast]

The night is over

We craved the light from the darkness
It’s a morning of misfortune
The dawn of a mankind
Listen to me instead of a blind folk’s speak
Forget the mature plan
We are but humans you’ll see

I can hear the silence
See invisible emptiness
Tarnish the halo of your guidance
And the night is over

That women in grief
Luxurious Gehenna
And what I have become
What I have done to you
Listen to me instead of a blind folk’s speak
Forget the mature plan
We are but humans you’ll see

I can hear the silence
See invisible emptiness
Tarnish the halo of your guidance
And the night is over

La notte è finita

Bramavamo la luce dall’oscurità
È una mattina di sventura
L’alba di un’umanità
Ascolta me invece di un discorso di un cieco
Dimentica i piani più maturi
Siamo solo uomini, ve ne accorgerete

Posso sentire il silenzio
Vedere il vuoto invisibile
Offuscare l’aureola della tua guida
E la notte è finita

Quelle donne nel dolore
Lussurioso inferno
E cosa sono diventato?
Cosa ho fatto per voi?
Ascolta me invece di un discorso di un cieco
Dimentica i piani più maturi
Siamo solo uomini, ve ne accorgerete

Posso sentire il silenzio
Vedere il vuoto invisibile
Offuscare l’aureola della tua guida
E la notte è finita

Amorphis - Am UniversumLe traduzioni di Am Universum

01.Alone • 02.Goddess (of the sad man) • 03.The night is over • 04.Shatters within • 05.Crimson wave • 06.Drifting memories • 07.Forever more • 08.Veil of sin • 09.Captured state • 10.Grieve stricken heart

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *