The night – Disturbed

The night (La notte) è la traccia numero quattro del quarto album dei Disturbed, Indestructible, pubblicato il 3 giugno del 2008.

Formazione dei Disturbed (2008)

  • David Draiman – voce
  • Dan Donegan – chitarra
  • John Moyer – basso
  • Mike Wengren – batteria

Traduzione The night – Disturbed

Testo tradotto di The night (Draiman, Donegan, Moyer, Wengren) dei Disturbed [Reprise]

The night

What has come over me
What madness taken hold of my heart
To run away, the only answer
Pulling me away
To fall upon the night!

The source of my recovery
Sweet shadow taking hold of the light
Another day has been devoured
Calling me away, begging the question why

For saving me from all they’ve taken
Let my armor fall again
Give me the strength to face them
Feeling it taking over now!

I’m about to take it all away
There can be no better way of knowing

In a world beyond controlling
Are you going to deny the savior
In front of your eyes
Stare into the night
Power beyond containing
Are you going to remain a slave for
The rest of your life
Give into the night

This self discovery
Redemption taking hold of my mind
A serenade of haunting voices
Calling me away
To feast upon the night
The source of my felicity
Dark maiden taking hold of my hand
Lead me away from hibernation
Strong and unafraid
Never a question why

For saving me from all they’ve taken
Let my armor fall again
Give me the strength to face them
Feeling it taking over now!

Im about to take it away
There be no better way of knowing

In a world beyond controlling
Are you going to deny the savior
In front of your eyes
Stare into the night
Power beyond containing
Are you going to remain a slave for
The rest of your life
Give into the night
Give in to the night

In a world beyond controlling
Are you going to deny the savior
In front of your eyes
Stare into the night
Power beyond containing
Are you going to remain a slave for
The rest of your life

Give into the night
Night
Give into the night
Night
Give into the night

La notte

Che cosa mi ha sopraffatto
Quale follia ha preso possesso del mio cuore
Per fuggire, l’unica risposta
per farmi allontanare
e non cadere nella notte!

La fonte del mio recupero
Dolce ombra afferra la luce
Un altro giorno è stato divorato
Chiamatemi via, bisogna domandarsi perché

Per salvarmi da tutto ciò che hano preso
Lasciate cadere di nuovola mia armatura
Mi hai dato la forza di affrontarli
Sensazione che prendendo piede ora !

Sto per portare via tutto
Non ci può essere modo migliore di sapere

In un mondo al di là di controllo
Hai intenzione di negare il salvatore
Di fronte ai tuoi occhi
Fissi nella notte
una potenza fuori dalla comprensione
Hai intenzione di rimanere uno schiavo per
Il resto della tua vita
Apriti alla notte

Questa auto scoperta
La redenzione prende possesso della mia mente
Una serenata di voci inquietanti
Mi sta chiamando lontano
Per riempirsi gli occhi della notte
La fonte della mia felicità
Una oscura fanciulla prende la mia mano
e mi guida lontano dal letargo
Forte e senza paura
Senza mai chiedersi perché

Per salvarmi da tutto ciò che hano preso
Lasciate cadere di nuovola mia armatura
Mi hai dato la forza di affrontarli
Sensazione che prendendo piede ora !

Sto per portare via tutto
Non ci può essere modo migliore di sapere

In un mondo al di là di controllo
Hai intenzione di negare il salvatore
Di fronte ai tuoi occhi
Fissi nella notte
una potenza fuori dalla comprensione
Hai intenzione di rimanere uno schiavo per
Il resto della tua vita
Apriti alla notte
Arrenditi alla notte

In un mondo al di là di controllo
Hai intenzione di negare il salvatore
Di fronte ai tuoi occhi
Fissi nella notte
una potenza fuori dalla comprensione
Hai intenzione di rimanere uno schiavo per
Il resto della tua vita

Apriti alla notte
Notte
Apriti alla notte
Notte
Apriti alla notte

Disturbed - IndestructibleLe traduzioni di Indestructible

01.Indestructible • 02.Inside the fire • 03.Deceiver • 04.The night • 05.Perfect insanity • 06.Haunted • 07.Enough • 08.The curse • 09.Torn • 10.Criminal • 11.Divide • 12.Façade

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *