The race – Arch Enemy

The race (La razza) è la traccia numero due del decimo album degli Arch Enemy, Will to Power, pubblicato l’8 settembre del 2017 [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Arch Enemy (2017)

  • Alissa White-Gluz – voce
  • Michael Amott – chitarra
  • Jeff Loomis – chitarra
  • Sharlee D’Angelo – basso
  • Daniel Erlandsson – batteria

Traduzione The race – Arch Enemy

Testo tradotto di The race (White-Gluz, Amott, Erlandsson) degli Arch Enemy [Century Media]

The race

I heard there was a race
Where we’re all one race
Color, gender, age never could dictate
I saw there was a time
When we valued all life
Nobody oppressed, everyone had rights
Suddenly, in an age where
the distance between us is binary
All we see, is an internal war
friendly fire in the sky and respect on the floor

Constricting like a heart attack
A mythomaniac on the loose in the streets!
Blood boiling with the burning heat
Of caustic defeat, now there’s no turning back

Ha! so we laugh
while the tides all turn
Mating grey matter,
voluntarily slaves
Always searching for the one real truth
So we can misconstrue it
to sun our needs

Constricting like a heart attack
A mythomaniac on the loose in the streets!
Blood boiling with the burning heat
Of caustic defeat, now there’s no turning back

Ingesting, operant conditioning
Divine contamination,
like lye on flesh – It stings
Trust your leaders, trust the system,
reproduce, repeat
Never question authority,
never suspect deceit!

Always on the run
Can’t remember where we’re running to
or what we’re running from
But we’re picking up speed
All the books and broadcast? Jettison!
Without their burden
true ethics are freed
Extract the labels that lobotomize
And you’ll realize we are all one
Fly or swim, fur or skin
We’re alive! Abolitionists rise!

Constricting like a heart attack
A mythomaniac on the loose in the streets!
Blood boiling with the burning heat
Of caustic defeat, now don’t go turning back

La razza

Ho sentito che c’era una razza
Dove eravamo tutti uguali
Colore, genere, età non comandavano
Ho visto che c’era un tempo
in cui tutte le vita avevano valore
Nessuno oppresso, tutti avevano dei diritti
Improvvisamente in un’epoca dove
la distanza tra di noi è duplice
Tutto quello che vediamo è una guerra intera
fuoco amico nel cielo e il rispetto sul pavimento

Costrizione come un attacco di cuore
Un mitomane in libertà nelle strade!
Sangue bollente con un cuore ardente
di una sconfitta avvelenata, non si torna indietro

Ha! quindi ridiamo
mentre cambiano le maree
Accoppiando materia grigia,
volontariamente schiavi
Sempre alla ricerca della verità autentica
Quindi possiamo reinterpretarla
per mettere in evidenza i nostri bisogni

Costrizione come un attacco di cuore
Un mitomane in libertà nelle strade!
Sangue bollente con un cuore ardente
di una sconfitta avvelenata, non si torna indietro

Ingestione, condizionamento operante
Contaminazione divina,
come lisciva sulla carne, punge
Fidati dei tuoi leader, fidati del sistema,
Riproduci, ripeti
Mai mettere in discussione l’autorità
mai sospettare l’inganno!

Sempre in fuga
Non riesco a ricordare dove sto correndo
e da cosa sto scappando
Ma stiamo prendendo velocità
Tutti i libri e trasmissioni? Scaricati
senza il loro peso
l’etica vera e propria viene liberata
Leva le etichette che lobotomizzano
E ti rendi conto che siamo tutti uguali
Volare o nuotare, pelliccia o pelle
Siamo vivi! Abolizionisti sorgete!

Costrizione come un attacco di cuore
Un mitomane in libertà nelle strade!
Sangue bollente con un cuore ardente
di una sconfitta avvelenata, non si torna indietro

Arch Enemy - Will to PowerLe traduzioni di Will to Power

01.Set flame to the night (strumentale) • 02.The race • 03.Blood in the water • 04.The world is yours • 05.The eagle flies alone • 06.Reason to believe • 07.Murder scene • 08.First day in Hell • 09.Saturnine (strumentale) • 10.Dreams of retribution • 11.My shadow and I • 12.A fight I must win

Tags:, - Visto 472 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .