The siren of the woods – Therion

The siren of the woods (La sirena dei boschi) è la traccia numero nove del quinto album dei Therion, Theli, pubblicato il 9 agosto del 1996. Il brano è scritto in lingua accadica dell’antica Mesopotamia.

Formazione Therion (1996)

  • Christofer Johnsson – voce, chitarra
  • Jonas Mellberg – chitarra, tastiere
  • Lars Rosenberg – basso
  • Piotr Wawrzeniuk – batteria

Traduzione The siren of the woods – Therion

Testo tradotto di The siren of the woods (Johnsson, Mellberg) dei Therion [Nuclear Blast]

The siren of the woods

When God’s human being
Shamash’s slave, wise men, saw
Nergal in himself
This Earth-stomped land became God’s.

At a decent throne
Of life and death
Nergal comes glowing,
Not stopping at Senior Gods
As he was fear’s bride.

In the land with no return
In it’s glory
The look upon judgement
Gave birth to Nergal
The king of underground.

Nergal was born,
Adapa suffered,
of what was in himself

La sirena dei boschi

Quando Dio era umano
Lo schiavo di Shamash, saggio uomo, vide
Nergal in se stesso
Questa terra calpestata divenne di Dio

A un trono dignitoso
Di vita e morte
Nergal diventa raggiante
Non fermandosi agli dei anziani
mentre lui era la sposa della paura

Nella terra del non ritorno
Nella sua gloria
Lo sguardo sul giudizio
Ha dato i natali a Nergal
Il re degli inferi

Nergal era nato
Adapa soffriva
di cosa era in se stesso

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *