The source of the Icon E – Emperor

The source of the Icon E (La fonte dell’icona E) è la traccia numero quattro del terzo album degli Emperor, IX Equilibrium, pubblicato il 27 aprile del 1999.

Formazione Emperor (1999)

  • Ihsahn – voce, chitarra, sintetizzatore, basso
  • Samoth – chitarre
  • Trym – batteria

Traduzione The source of the Icon E – Emperor

Testo tradotto di The source of the Icon E (Ihsahn, Samoth) degli Emperor [Candlelight Records]

The source of the Icon E

The land was created
In the name of the chosen
And the waves thrown for men
to see the one
who made men
to be prevailed from the source of Icon E

The waves of fury
Prevailed from the source of Icon E
Were mine
to be ordered
to destroy and bury
No remorse

The destiny of the wave
Was not to be found
Nor was I travelling
The deadly sea alone
The sun never rose
And my rose
Was not to be

For what purpose
I gave my return
Is still standing alone

And as the raven
dropped a feather on me
I was again to be the chosen one

The waves of fury
Prevailed from the source of Icon E
Were mine
to be ordered
to destroy and bury
No remorse

La fonte dell’icona E

La terra venne plasmata
Nel nome del prescelto
E le onde vennero gettate per gli uomini
Affinché scorgessero
l’unico che generò gli uomini
Affinché prevalessero dalla fonte dell’icona E

Le onde di furia
Prevalse dalla fonte dell’icona E
Eran mie
Affinché fosse loro ordinato
d’annientare e seppellire
Nessuna remora

Il fato dell’onda
Non venne scovato
Nemmeno mentr’io viaggiavo
Il mortal oceano solitario
Il sole che mai s’alzò
E la mia rosa
Che non aveva futuro

A questo scopo
Io donai il mio ritorno
Sta ancora attendendo solo

E quando la cornacchia
gettò una piuma su di me
Stavo ancora per diventare il prescelto

Le onde di furia
Prevalse dalla fonte dell’icona E
Eran mie
Affinché fosse loro ordinato
d’annientare e seppellire
Nessuna remora

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *