The spider’s lullabye – King Diamond

The spider’s lullabye (La ninna nanna del ragno) è la traccia numero sette e quella che da il nome al sesto album di King Diamond, pubblicato il 6 giugno del 1995. È la prima delle ultime quattro tracce dell’album che raccontano la storia di un uomo sofferente di aracnofobia che rimane ucciso da una puntura di ragno.

Formazione (1995)

  • King Diamond – voce, tastiere
  • Andy LaRocque – chitarra
  • Herb Simonsen – chitarra
  • Chris Estes – basso
  • Darrin Anthony – batteria

Traduzione The spider’s lullabye – King Diamond

Testo tradotto di The spider’s lullabye (Diamond) di King Diamond [Metal Blade]

The spider’s lullabye

In a little cottage in the countryside
Lives a man named Harry
And he is losing his mind…

Listen…

Hear the spider’s lullaby

It’s really sad for Harry,
He finds a spider scary
Even the smallest species
Will make him feel uneasy

Oh, they live in every corner
Oh, and here comes another!

There’s another spider on his wall…
Gotta kill it!
Soon to be another creamy spot

As he woke up this morning,
There was a spider crawling
He felt a big surprise
Before it caught his eyes

Oh, it was between his face
Oh, and his pillow case

There’s another spider on his wall…
Gotta kill it!
Soon to be another creamy spot

Here comes another one…
Hahahahahahaha!

He’s got to find a doctor,
A very special doctor
Someone who can cure his mind
Someone who knows Harry’s kind

Listen…

Hear the Spider’s Lullaby

Those creepy crawly creatures
With all their hairy features
Hoping to catch a fly
Singing it’s deadly lullaby

Oh… Oh, no…

There’s another spider on his wall…
Gotta kill it!

La ninna nanna del ragno

In un piccolo casolare nella campagna
Vive un uomo di nome Harry
E sta impazzendo…

Ascolta…

Ascolta la ninna nanna del ragno

E’ veramente triste per Harry
Trova che i ragni siano spaventosi
Anche la specie più piccola
Lo rende inquieto

Oh, loro vivono in ogni angolo
Oh, ed eccone un altro ancora!

C’è un altro ragno sul muro…
Devo ucciderlo!
Presto ci sarà un altro punto cremoso

Come Harry si alzò questa mattina
C’era un altro ragno che strisciava
Si sentì colto di sorpresa
Proprio davanti ai suoi occhi

Oh, era in mezzo alla sua faccia
Oh, e anche sul suo cuscino

C’è un altro ragno sul muro…
Devo ucciderlo!
Presto ci sarà un altro punto cremoso

Eccone arrivare un altro…
Hahahahahahaha!

Deve trovare un dottore
Un dottore veramente speciale
Qualcuno che possa curare la sua mente
Qualcuno che conosca la sua fobia

Ascolta…

Ascolta la ninna nanna del ragno

Quelle terribili e spaventose creature
Con tutte le loro caratteristiche pelose
Che sperano di catturare una mosca
Cantandogli la ninna nanna mortale

Oh… Oh, no…

C’è un altro ragno sul suo muro…
Deve ucciderlo!

* traduzione inviata da Fra

King Diamond - The Spider's LullabyeLe traduzioni di The Spider’s Lullabye

01.From the other side • 02.Killer • 03.The Poltergeist • 04.Dreams • 05.Moonlight • 06.Six feet under • 07.The spider’s lullabye • 08.Eastmann’s cure • 09.Room 17 • 10.To the morgue

Tags:, - Visto 57 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .