Think about it – Aerosmith

Think about it (Pensaci) è la traccia numero otto del sesto album degli Aerosmith, Night in the Ruts, pubblicato il primo novembre del 1979.

Formazione Aerosmith (1979)

  • Steven Tyler – voce
  • Joe Perry – chitarra
  • Brad Whitford – chitarra
  • Tom Hamilton – basso
  • Joey Kramer – batteria

Traduzione Think about it – Aerosmith

Testo tradotto di Think about it (Tyler, Perry) degli Aerosmith [Columbia]

Think about it

When will the clouds
all blow it away
When will the good people
have their say
Now I hope you’re still around
to see the day

Take a while, think about it
Take a while, think about it
Take a while, think about it

Who’s gonna tell
what is up or down
Who can be the king
or be the clown
Then climb your tree,
take a look around

Take a while, think about it
Take a while, think about it
Take a while, think about it

Take it nobody out, if it in the tame
That which is now, will be again
Who can decide who is insane

Take a while, think about it
Take a while, think about it
Take a while, think about it

Pensaci

Quando tutte le nuvole
verranno soffiate via?
Quando le brave persone
diranno la loro?
Ora spero tu sia ancora in giro
per vedere il giorno

Prenditi un momento, pensaci
Prenditi un momento, pensaci
Prenditi un momento, pensaci

Chi sta per dire
cosa sta sopra o sotto?
Chi può essere il re
o chi può essere il clown?
Allora arrampicati sul tuo albero,
da’ un’occhiata attorno

Prenditi un momento, pensaci
Prenditi un momento, pensaci
Prenditi un momento, pensaci

Non toglierlo a nessuno, se è docile
Quello che c’è ra, ci sarà ancora
Chi può decidere chi è insano?

Prenditi un momento, pensaci
Prenditi un momento, pensaci
Prenditi un momento, pensaci

Aerosmith - Night in the RutsLe traduzioni di Night in the Ruts

01.No surprize • 02.Chiquita • 03.Remember (Walking in the sand) • 04.Cheese cake • 05.Three mile smile • 06.Reefer head woman • 07.Bone to bone • 08.Think about it • 09.Mia

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *