Throw the switch – Stuck Mojo

Throw the switch (Aziona l’interruttore) è la traccia numero dieci del terzo album degli Stuck Mojo, Rising, pubblicato il 3 marzo del 1998.

Formazione Stuck Mojo (1998)

  • Bonz – voce
  • Rich Ward – chitarra
  • corey lowery – basso
  • Frank Fontsere – batteria

Traduzione Throw the switch – Stuck Mojo

Testo tradotto di Throw the switch (Lowery, Ward) degli Stuck Mojo [Century]

Throw the switch

Repeat offender,
burn that ass to a cinder.
You molester,
striking fear and drawing tears.
Scars are deep
the innocent you had to cheat.
Capital Punishment should
be your favorite treat.

Dead Man Walking
Shaved Head
Last Prayer
No Remorse
4… 3… 2… 1…
Throw the Switch!

The grim reaper
is gonna be your cheerleader.
You’re on the list
of the top ten rapists.
Home invasion
you need no persuasion.
Doing the crime,
to hell with the time.

Dead Man Walking
Shaved Head
Last Prayer
No Remorse
4… 3… 2… 1…
Throw the Switch!

Dead Man Walking
Shaved Head
Last Prayer
No Remorse
4… 3… 2… 1…
Throw the Switch!

Aziona l’interruttore

Recidivo ripetitivo,
incenerisci quel culo.
Sei un molestatore,
paura notevole e lacrime disegnate.
Le ferite sono profonde,
l’innocente che hai da barare.
La punizione capitale dovrebbe
essere la tua minaccia preferita.

Uomo morto che cammina,
testa rasata,
l’ultima preghiera,
nessun rimorso
4… 3… 2… 1…
Aziona l’interruttore!

Il cupo mietitore
sarà la tua cheerleader.
Sei sulla lista della
top 10 degli stupratori.
L’invasione in casa
di cui hai bisogno, senza persuasione.
Commettendo un crimine,
all’inferno con il tempo.

Uomo morto che cammina,
testa rasata,
l’ultima preghiera,
nessun rimorso
4… 3… 2… 1…
Aziona l’interruttore!

Uomo morto che cammina,
testa rasata,
l’ultima preghiera,
nessun rimorso
4… 3… 2… 1…
Aziona l’ interruttore!

* traduzione inviata da El Dalla

Tags: - Visto 85 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .