To be alone – Five Finger Death Punch

To be alone (Essere solo) è la traccia numero sette dell’ottavo album dei Five Finger Death Punch, F8, pubblicato il 28 febbraio del 2020.

Formazione Five Finger Death Punch (2020)

  • Ivan Moody – voce
  • Zoltan Bathory – chitarra
  • Jason Hook – chitarra
  • Chris Kael – basso
  • Charlie Engen – batteria

Traduzione To be alone – Five Finger Death Punch

Testo tradotto di To be alone dei Five Finger Death Punch [Better Noise Music]

To be alone

Can you tell me when enough is enough?
When you’ve pushed enough buttons
and it’s time to back up?
Well, would you know when
someone else has had enough of you?
(Of you) Of you
(Yes, you)

Just take a second,
you should listen to yourself
Everybody is to blame,
but no one else is around
Is any of it sinking in
and making sense to you?
(Of you) Yes, you
(It’s true)

Is there no means to an end?

So tell me, how does it feel
to know that no one is coming?
No one is running
When you hit the ground
How does it feel to know
that no one’s around you?
No one will be there
When you hit the ground
How does it feel?
How does it feel to be alone?

Well, now that I’ve got you here
and you’re all alone
Is there anyone you need to call
before we move on?
Well, is there anybody out there
thinking of you?
Of you

I can see the empty look in your eyes
Like someone came along,
stole your heart,
and left you to die, yeah
I know the feeling ‘cause
you did the same things to me
It’s true

Is there a means to the end?

So tell me, how does it feel
to know that no one is coming?
No one is running
When you hit the ground
How does it feel to know
that no one’s around you?
No one will be there
When you hit the ground
How does it feel?
How does it feel to be alone?
To be alone

So tell me, how does it feel
to know that no one is coming?
No one is running
When you hit the ground
How does it feel to know
that no one’s around you?
No one will be there
When you hit the ground
How does it feel?
How does it feel to be alone?

To be alone
To be alone
To be alone

Essere solo

Puoi dirmi quando troppo è troppo?
Quando hai pigiato abbastanza pulsanti
ed è tempo di fare retromarcia
Bene, vorresti sapere quando
qualcun altro ne ha abbastanza di te?
(Di te) di te
(Si, te)

Basta un secondo,
dovresti ascoltare te stesso
Tutti sono da biasimare
ma nessun altro è in giro
Qualcosa sta affondando
e ha senso per te?
(Di te) Si, te
(È vero)

Non c’è modo di raggiungere un fine?

Allora dimmi, come ci si sente
a sapere che nessuno sta arrivando?
Nessuno sta correndo
Quando cadi a terra
Come ci si sente sapendo
che non c’è nessuno attorno a te?
Non ci sarà nessuno
Quando cadrai a terra
Come ci si sente?
Come ci si sente a stare da soli?

Bene, ora che ti ho qui
e sei tutto solo
C’è qualcuno che hai bisogno di chiamare
prima che andiamo avanti?
Bene, c’è qualcuno là fuori
che sta pensando a te?
A te

Vedo lo sguardo vuoto nei tuoi occhi
Come se qualcuno fosse arrivato,
ti avesse rubato il cuore
e ti avesse lasciato morire, sì
Conosco la sensazione perché
tu hai fatto lo stesso con me
È vero

Non c’è modo di raggiungere un fine?

Allora dimmi, come ci si sente
a sapere che nessuno sta arrivando?
Nessuno sta correndo
Quando cadi a terra
Come ci si sente sapendo
che non c’è nessuno attorno a te?
Non ci sarà nessuno
Quando cadrai a terra
Come ci si sente?
Come ci si sente a stare da soli?
Essere da soli

Allora dimmi, come ci si sente
a sapere che nessuno sta arrivando?
Nessuno sta correndo
Quando cadi a terra
Come ci si sente sapendo
che non c’è nessuno attorno a te?
Non ci sarà nessuno
Quando cadrai a terra
Come ci si sente?
Come ci si sente a stare da soli?

Essere da soli
Essere da soli
Essere da soli

Five Finger Death Punch - F8Le traduzioni di F8

01.F8 (strumentale) • 02.Inside out • 03.Full circle • 04.Living the dream • 05.A little bit off • 06.Bottom of the top • 07.To be alone • 08.Mother may I (tic toc) • 09.Darkness settles in • 10.This is war • 11.Leave it all behind • 12.Scar tissue • 13.Brighter side of grey • 14.Making monsters • 15.Death punch therapy

Tags: - Visto 55 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .